Перевод для "el peor golpe" на английский
El peor golpe
  • the worst blow
Примеры перевода
the worst blow
Sí, fue el peor golpe que he tenido desde que murió mi esposa.
Yes, it was the worst blow I've had since my wife died.
En mis 15 años de carrera, éste es el peor golpe asestado a la justicia.
In my fifteen years on the bench. This is the worst blow I've ever seen dealt to justice.
Pero el peor golpe de todos para J. B.
But the worst blow of all to J.B.
El peor golpe llegó de Bastión de Tormentas.
The worst blow came from Storm’s End.
Fue el peor golpe que Yu había sufrido en toda su carrera como policía.
IT WAS THE WORST blow Yu had suffered in his career as a policeman.
Por muy difícil que fuera admitirlo, por los nuevos deberes de Karris, este era el peor golpe de todos.
Hard as it was to admit, for Karris’s new duties this was the worst blow of all.
Por lo general en este mundo los peores golpes nos los dan los seres que más amamos.
In this world we usually receive the worst blows from the people we love the most.
y era el peor golpe de todos, darse cuenta de que esa maravillosa mujer nunca había existido.
Wiped away at a stroke: and it was almost the worst blow of all to know that that wonderful, vital woman had never even existed.
—Fue el peor golpe que podía haberle dado su hijo. Algo en la mirada de Peter debió indicar a Mike la dureza de aquel golpe, porque acto seguido quiso explicar que no había querido decir lo que parecía, y que dos décadas antes las cosas eran «diferentes», pero ambos sabían que no era cierto.
It was the worst blow the boy could have dealt him, and something in Peter’s eyes must have told Mike just how hard he’d hit him, because the boy was quick to explain that he didn’t mean that the way it sounded and that two decades earlier things had been “different.” But they both knew they weren’t.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test