Перевод для "el dolor del amor" на английский
El dolor del amor
Примеры перевода
Si no ¿cómo sentir el dolor del amor?
Or else how would we feel the pain of love?
El dolor del amor perdura por toda la vida
The pain of love endures A whole life long
Pero de alguna manera, el dolor del amor es lo que realmente nos cambia.
But in a way, the pain of love is what truly changes us. (Greg Laswell's "Girls Just Wanna Have Fun" playing)
# Pronto el dolor del amor morirá #
♪ Soon the pain Of love will die ♪
"Oh, Dios, no hagas que nadie agonice en el dolor del amor"
God, never make anyone writhe in the pain of love.
Conocerás el dolor del amor.
You will know the pain of love.
Por temor, por venganza, por dolor, por amor.
For fear, for revenge, for pain, for love.
No sentían tanto como ellos el dolor, el amor ni el placer.
They didn't feel as much, either, not pain, not love, not pleasure.
El dolor del amor no es la otra clase de dolor, es el dolor de la vida.
The pain of love is not the other kind of pain, it is the pain of life.
Al dolor de amor se le añadió la vergüenza del error que acababa de cometer.
The pain of love was now exacerbated by my shame at having misplayed my hand.
—Podrían crear a un hombre que no necesitara dormir o que no sintiera dolor. Ni amor.
“Re-create a man so that he doesn’t need sleep, doesn’t feel pain. Or love.
¿O coges un puñado de ellas y te haces un amuleto que te proteja de los dolores del amor en las noches de meditación? ¡Qué pena!
Take a handful of sand from them for use in an amulet to ward off the pains of love during thought-filled nights. But alas!
MOYERS: Y él elige este dolor del amor ahora, aun cuando signifique eterno dolor y condena en el infierno.
            MOYERS: And he would choose this pain of love now even though it might mean everlasting pain and damnation in hell.
Confió —era su única esperanza ahora— en que el dolor del cáncer, el dolor de agonizar, disiparía los dolores del amor.
He hoped—it was his only hope now—that the pain of cancer, the pain of dying, would drive out the pains of love.
Darme cuenta de eso aumentaba mi sensación de derrota, la cual ponía en marcha unos dolorosos remordimientos tan duros y vueltos hacia mí mismo como el propio dolor de amor.
Just knowing this exacerbated my desolation, provoking a remorse as fierce and lacerating as the pain of love itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test