Перевод для "efecto de una" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Éstos incluyen los efectos de demostración, los efectos secundarios sobre el capital humano y otros efectos, en particular en los competidores.
Other spillover effects: These include demonstration effects, human capital spillovers, and other effects particularly on competitors.
Efectos suspensivos: no hay efectos suspensivos.
Suspension effects: no suspensory effects.
Este tipo de efecto estocástico se llama efecto hereditario.
That type of stochastic effect is called a hereditary effect.
- Ejemplos de efectos económicos secundarios y de efectos sociales (por ejemplo, efectos en los precios, en el empleo);
* Illustration of secondary economic effects and of social effects (e.g. effects on prices, employment);
Los efectos toxicológicos y ecotoxicológicos de cada componente, tales como pruebas de efectos nocivos, modos de acción y mecanismos de los efectos;
The toxicological and ecotoxicological effects of each component , such as evidence of harmful effects, modes of action and mechanisms of effects;
¿Qué significa efectos en los efectos del desarrollo?
What is meant by effects on developmental effects?
El efecto de la objeción de efecto mínimo en las relaciones convencionales
a. Effect of an objection with minimum effect on treaty relations
2. Efectos acumulativos y efectos de dosis bajas
2. Cumulative effects and low-dose effects
De hecho, suena como si fueran los efectos de una bomba nuclear.
It actually sounds like the effects of a nuclear bomb. NARRATOR:
Los efectos de una colisión semejante pueden haber extinguido a los dinosaurios.
The effects of a similar collision may have wiped out the dinosaurs.
Si, solo está bajo los efectos de una droga para dormir.
He's as fit as a fiddle, he's just feeling the effects of a sleeping draught.
Usted está bajo el efecto de una potente droga...
You are under the effect of a powerful drug.
OK, "Los efectos de una dieta mal en ratones de laboratorio. "
What? PAUL: OK, um... the effects of a bad diet on laboratory hampsters.
Kara, estás padeciendo los efectos de una criatura llamada Black Mercy.
Kara, you're suffering from the effects of a creature called the Black Mercy.
Tal vez el barco estudiaba los efectos de una explosión nuclear.
Maybe the ship was studying the effects of a nuclear explosion.
Las obras se entremezclan hasta tener el efecto de una visión, o un sueño.
The works build on each other until they have the prismatic effect of a vision... or a dream.
Está bajo los efectos de una impresión muy fuerte.
She's under the effect of a powerful experience.
Los efectos de una inundación en Londres serían catastróficos.
The effects of a severe flood in London would be catastrophic.
Causa y efecto, efecto y causa...
Cause and effect, effect and cause…
—insistí—. ¿Su efecto, por ejemplo? —¿Su efecto?
Not of his effect—?" "His effect?"
Causa y efecto, causa y efecto.
Cause and effect, cause and effect.
Basta con sus efectos, con el efecto de las creencias.
The effect is enough, the effect of belief.
Causa y efecto, hermana, causa y efecto.
Cause and effect, buddy, cause and effect.
Ese era el efecto Tau Ceti, el efecto nave.
That was the Tau Ceti effect, the starship effect.
Porque cada iniciativa tiene un efecto, sí, pero esos efectos también tienen efectos que a su vez producen consecuencias.
Because every action has an effect, yes—but those effects, too, have effects.
—Hablo del efecto, Nadia. Del efecto. —¿Quién sabe?
“But the effect, Nadia. The effect.” “Who knows?
Dice que es un efecto psicogénico producido por un efecto psicogalvánico.
It’s a psychogenic effect produced by a psychogalvanic effect.”
¿Y qué era ese efecto?
What was the effect?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test