Перевод для "dos cualidades" на английский
Dos cualidades
Примеры перевода
Sin embargo, quiero confirmar a la delegación de los Emiratos Árabes Unidos la determinación del Gobierno de la República Islámica del Irán de intensificar las relaciones fraternales y de buena vecindad entre nuestros dos países, lo que, entre otras cosas, supone evitar el sensacionalismo y desarrollar una voluntad seria de resolver las diferencias amistosamente, dos cualidades que, le aseguro al representante de los Emiratos Árabes Unidos, encontrará en abundancia en la República Islámica del Irán.
However, I would like to confirm to the delegation of the United Arab Emirates the determination of the Government of the Islamic Republic of Iran to enhance the brotherly and good-neighbourly relations between the two countries, which would, among other things, entail avoiding sensationalism and developing the earnest will to resolve differences amicably, two qualities which I assure the representative of the United Arab Emirates he will find in abundance in the Islamic Republic of Iran.
La frustración ha aumentado también respecto a la eficacia y la eficiencia, dos cualidades que le han faltado, desde hace ya bastante tiempo, a las Naciones Unidas.
Frustration has mounted over effectiveness and efficiency, two qualities that have eluded the United Nations for a long time.
- Tienes dos cualidades que...
I think you have two qualities that are--
Estos ingleses tienen dos cualidades que yo admiro.
This Englishman has two qualities that I admire.
Son dos cualidades a menudo ignoradas en televisión.
two qualities often ignored by television.
Esas dos cualidades no se excluyen mutuamente.
You know, those two qualities are not mutually exclusive.
Rara vez esas dos cualidades existen en un solo hombre.
Rarely are those two qualities captured in one man.
Dos cualidades que no le sirvieron detrás de los barrotes.
Two qualities that did not serve him well behind bars.
Dos cualidades que no necesitamos.
Two qualities which we do not need.
Esas son dos cualidades que admiro mucho.
Those are two qualities I greatly admire.
Dos cualidades necesarias en un matrimonio.
Two qualities necessary to survive marriage.
Dos cualidades que me gustan en un hombre.
TWO QUALITIES THAT I JUST LOVE IN A MAN.
Dos cualidades que admiro mucho.
Two qualities I greatly admire.
Solo se requerían dos cualidades.
Only two qualities were required.
Si se la despojaba de estas dos cualidades, ¿qué quedaba?
If you took away those two qualities, what remained?
Los galos poseían dos cualidades que los adversarios de hoy no tienen.
The Gauls owned two qualities today's adversaries don't have.
Balekin es cruel e inestable, dos cualidades poco apropiadas para un monarca.
Balekin is cruel and volatile, two qualities not preferable in a monarch.
Ahora bien, esas dos cualidades son las que se necesitan para dirigir a las razas más débiles.
Now, these are the two qualities which are needed for directing a weaker race.
Demelza, en la sangre hay dos cualidades. La cualidad que viene de la familia, y la que viene del vigor.
There are two qualities in blood, Demelza: There's the quality of family and the quality of freshness.
En el interior se encontraba una lista con las cuarenta y dos cualidades que esperaba encontrar en un hombre.
Inside was a list of forty-two qualities she hoped to find in a man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test