Перевод для "dos causas" на английский
Dos causas
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
La vinculación de dos causas: salvar el planeta y financiar la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, parece estar recabando una base más amplia de apoyo.
Linking together two causes -- saving the planet and funding the achievement of the Millennium Development Goals -- may appear to be building a stronger coalition of support.
100. El Grupo considera, por lo tanto, que toda pérdida provocada por las dos causas mencionadas es consecuencia directa de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq y es resarcible en la medida en que la KPC la pruebe.
The Panel finds, therefore, that any losses produced by these two causes are a direct result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait and are, to the extent that they are proven by KPC, compensable.
Estas dos causas a veces ejercen una acción recíproca.
These two causes sometimes interact.
22. Esta evolución se atribuye generalmente a dos causas: los recientes progresos en las tecnologías energéticas y la introducción generalizada de políticas de liberalización de los mercados.
22. Those developments are generally attributed to two causes: recent advances in energy technologies and the widespread adoption of free market policies.
En 2013, la neumonía y septicemia continuaron siendo las dos causas principales, y el tercer lugar fue ocupado por la sepsis neonatal.
In 2013, severe pneumonia and septicaemia continued to be the leading two causes and neonatal sepsis taking the third place.
En la actualidad, no es posible separar las dos causas y medir por separado la influencia de cada una de ellas sobre la disponibilidad de los datos.
It is currently not possible to separate the two causes and measure their individual impact on data availability.
A su juicio existían fundamentalmente dos causas de conflicto.
He believed there were essentially two causes of conflict.
Según los antecedentes que la Corte tiene ante sí, las primeras dos causas de daño son inmensamente más poderosas que el daño causado por otras armas, mientras que se dice que el fenómeno de la radiación es peculiar de las armas nucleares.
According to the material before the Court, the first two causes of damage are vastly more powerful than the damage caused by other weapons, while the phenomenon of radiation is said to be peculiar to nuclear weapons.
Las otras dos causas, a saber, las actividades de aplicación y el apoyo a la producción y mantenimiento de programas informáticos, representan 17,7 millones de dólares del aumento de los costos.
5. The other two causes, namely implementation and production support and software maintenance, had together accounted for $17.7 million of the cost increase.
67. En el grupo de niños de menos de cinco años de edad, la neumonía grave y la malnutrición fueron las dos causas principales de defunción tanto en 2010 como en 2012.
67. In the under 5 year old children, severe pneumonia and malnutrition were the top two causes of deaths both in 2010 and 2012.
Eso se invirtio y se tomo la decision de empujar las dos causas juntas.
That was reversed and the decision was made to push the two causes together.
Cuando ingirió el agua del perro la reacción entre los dos causó que ella se desplomara sobre su aguja de tejer.
When she ingested the dog's water the reaction between the two caused her to collapse. On to your knitting needle.
Dos causas valían más que una.
Two causes were better than one.
Esto se debió a dos causas: la perfecta ignorancia y la habitación común, que mezclaban a los parientes próximos.
This is due to two causes—utter ignorance, and the habit of living in common, which brought near relatives into the closest contiguity.
Desesperada, se concentró en su deseo por proteger a los vardenos y vencer a Galbatorix, las dos causas a las que se había dedicado en cuerpo y alma.
Desperate, she concentrated upon her desire to preserve the Varden and overthrow Galbatorix: the two causes to which she had devoted her entire being.
La revolución industrial que se ha vivido en las producciones de la mente, como la de la producción material, tiene dos causas: una, el progreso técnico, que sustituye a las habilidades manuales;
The industrial revolution that has taken place in the productions of the mind, like that of material productions, has two causes: technical progress, which replaces manual skills, and mass demand, which makes them inadequate.
Por otra parte, los miles de millones de su fortuna personal estaban destinados —según diversas entrevistas— a financiar las dos causas que Edmond consideraba los pilares del futuro: la educación y el medio ambiente.
Moreover, his billions in personal wealth, according to various interviews, were all slated for donation to the two causes Edmond considered the twin pillars of the future—education and the environment.
El chico tenía unos conocimientos de física lo suficientemente buenos para atribuir todo esto a una de estas dos causas: o algo enfriaba un aire casi saturado o había allí una masa de agua cuya temperatura era más alta que la del aire que había encima.
The boy had a sufficiently good background of physics to attribute the whole thing to one of two causes—either something cooling the nearly saturated air, or a body of water whose temperature was higher than that of the air above it.
Mientras hacía los deberes en la cocina, oía que Milton, con voz vibrante y monótona, declamaba: —«Sócrates: Para el deterioro de las artes parece haber dos causas. Adimanto: ¿Y cuáles son? Sócrates: La riqueza, como ya he dicho, y la pobreza».
While I did my homework in the kitchen I heard Milton’s resonant, drill-like voice saying, “Socrates: ‘There seem to be two causes of the deterioration of the arts.’ Adeimantus: ‘What are they?’ Socrates: ‘Wealth, I said, and poverty.’ ”
El Buda era capaz de combinar estas dos causas.[18] Creía que cada persona estaba con vida porque él o ella habían estado precedidos en una existencia anterior por seres que no conocían las Cuatro Verdades y, por consiguiente, no podían librarse de los Deseos y del Sufrimiento.
The Buddha was able to combine these two causes. He believed that each person is alive because he or she was preceded in a former existence by beings who did not know the Four Truths and could not, therefore, extricate themselves from Craving and Suffering.
Este placer se deriva de dos causas: de la cálida acogida otorgada a la primera novela de Ellery Queen, de cuya publicación fui más o menos responsable, bajo su nom de plume, y de la larga y ardua amistad que me une con los Queen.
This pleasure derives from two causes: the warm reception accorded Mr. Queen’s first novel, for the publication of which I was more or less responsible, under his nom de plume; and the long and sometimes arduous friendship I have enjoyed with the Queens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test