Примеры перевода
сущ.
Este desmentido luego fue criticado por el partido de la mayoría, el FRODEBU, lo que indica hasta qué punto hay diferencia de opiniones sobre esta cuestión.
This denial was later criticised by the majority party, FRODEBU, which shows how much opinions can vary on this issue.
El Estado parte debe aportar información específica que demuestre que estas acusaciones no se ajustan a la verdad a fin de dar fundamento a su desmentido.
The State party should provide specific information disproving those allegations in order to give substance to its denial.
La libertad individual es algo demasiado precioso para que se ponga en peligro confundiendo los problemas a base de denuncias y desmentidos.
Individual liberty is too precious to be jeopardized by obfuscating issues by allegations and denials.
Docenas de mujeres han sido objeto de abusos sexuales en las zonas de operaciones militares, pese a los desmentidos categóricos del ejército.
Dozens of women had been sexually assaulted in the former military operation zones, despite categorical denials from the military.
35. Aunque el Gobierno lo haya desmentido, abundan las pruebas fidedignas de que ha proporcionado armas a los janjaweed, instigándoles en su acción brutal.
35. Despite the Government's denials, there is no shortage of reliable evidence that it has armed and encouraged the brutal actions of the Janjaweed.
El desmentido del Presidente Bizimungu acerca de la participación de Rwanda, pese a los informes de los testigos oculares, es característico de su actitud.
President Bizimungu's denial of the involvement of Rwanda, despite eyewitness reports to the contrary, is characteristic.
No obstante, la mayoría de las respuestas son desmentidos, excusas o gestos de ofuscación.
For the most part, however, the Government of Iraq's responses may be summarized as denial, excuse or obfuscation.
El Sr. Moktefi (Argelia) pregunta por qué, el Secretario General Adjunto no ha hecho público un desmentido si la información es errónea.
33. Mr. Moktefi (Algeria) asked why, if the report was indeed inaccurate, the Under-Secretary-General had not issued a denial.
La presentación inmediata y pública de excusas o de un desmentido constituye un motivo para que se reduzca la indemnización o se exonere de su pago.
Immediate public excuse or denial is a ground for diminishing the compensation or its exoneration.
En vista de las pruebas disponibles, directas e indirectas, el Grupo ha llegado a la conclusión de que los desmentidos y los alegatos del JEM carecen de credibilidad.
248. In view of the available direct and indirect evidence, the Panel concludes that the JEM denials and claims lack credibility.
No es el desmentido lo que recuerda la gente, ¿no?
It’s not the denial that sticks in people’s memories, is it?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test