Перевод для "desechos nucleares" на английский
Desechos nucleares
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
El ciclo termina con la eliminación de los desechos nucleares.
Eventually, the cycle ends with the disposal of nuclear wastes.
Seguridad de los reactores y ordenación de los desechos nucleares
Reactor safety and nuclear waste management
Almacenamiento de desechos nucleares
Nuclear waste storage
Los miembros exhortaron a la aplicación de las convenciones sobre los desechos nucleares.
Members urged implementation of conventions on nuclear waste.
:: Informe del Taller sobre organización de la gestión de los desechos nucleares
:: Nuclear Waste Management Organization Workshop Report
desechos nucleares de Taiwán a Corea del Norte
TAIWAN'S NUCLEAR WASTE TO NORTH KOREA
Bueno, pasó meses respirando desechos nucleares.
Yeah, well, I mean he spent months breathing in nuclear waste.
- Un camión que transportaba desechos nucleares fue secuestrado.
A truck carrying nuclear waste was hijacked. Yesterday.
¿Sí, y qué haría con los desechos nuclear, Bennish?
Yes, and what about nuclear waste, Bennish?
Y detonar una bomba nuclear en un vertedero de desechos nucleares?
And detonating a nuclear bomb in a nuclear waste dump?
Parece que hay unas sobras de desecho nuclear.
Looks like there's a little leftover nuclear waste.
Tiene varios vagones con desechos nucleares.
It's got several cars of nuclear waste.
Si está llevando desechos nucleares la red se vuelve aún más limitada y hay sólo unos pocos destinos, repositorios donde los desechos nucleares pueden ir.
If it's carrying nuclear waste, the network becomes even more limited, and there are only a few destinations- repositories- where nuclear waste can go.
Cada uno adquirió un súper poder de los desechos nucleares.
We've each acquired superpowers from that nuclear waste.
Desechos nucleares —¡o algo!— habían alcanzado su masa crítica. Habían estallado.
Nuclear wastes—or something!—had somehow, unbelievably attained critical mass. They had exploded.
—El de los desechos nucleares que contaminaron la mayor parte de la región central de Utah —le respondí—.
“The one about the nuclear wastes that contaminated most of central Utah,” I said.
Luego tiene que ir en coche a ese depósito de desechos nucleares, vete a saber dónde. —La cúpula de sal.
Then he drives out to that nuclear waste site wherever it is exactly." "The salt dome."
Que se hizo deliberadamente, que decidieron reciclar desechos nucleares de baja radiación y hacer con ellos material de construcción.
There was a deliberate strategy of recycling very-low-grade nuclear waste in building materials.
La inglesa, Jane Farish, era una productora de la BBC que quería hacer un programa sobre las cúpulas salinas que, bajo la dirección del Departamento de Energía, estábamos probando con vistas al almacenamiento de desechos nucleares.
The Englishwoman, Jane Farish, was a BBC producer who wanted to do a program about the salt domes we were testing for the storage of nuclear waste, under the direction of the Department of Energy.
Observaba a hombres con trajes espaciales que enterraban desechos nucleares y pensaba en las rocas vivientes de allá abajo, en el proceso subterráneo, la cuasi vida, los átomos que se descomponen hasta la mitad de su número original.
I watched men in moon suits bury drums of nuclear waste and I thought of the living rocks down there, the subterrane process, the half-life, the atoms that decay to half the original number.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test