Перевод для "dependía de ser" на английский
Примеры перевода
– pero que, para ella, alcanzar la felicidad dependía de ser fiel a sí misma;
—but that for her, happiness depended on being true to yourself;
Por difícil que resultara dejar a un lado todos los insultos e injurias que habíamos sufrido, grandes o pequeños, nuestro éxito dependía de ser capaces de hacer que nuestra solicitud no pareciera una venganza personal.
Hard as it was to strip away the insults and injuries, large and small, that we had suffered, success depended on being able to make our request not seem like a personal vendetta.
Sin embargo, la reacción de muchos de ellos sugería que su existencia misma dependía de ser más rápidos que el resto en el mercado financiero, y que fuese lo que fuese lo que estaban haciendo no era algo tan simple como el arbitraje entre efectivo y futuros.
But the response of many of them suggested that their entire commercial existence depended on being faster than the rest of the stock market—and that whatever they were doing wasn’t as simple as the age-old cash to futures arbitrage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test