Перевод для "dentro de el" на английский
- inside him
- inside of him
- within the
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Tengo miedo de tu hermano y lo que sea que esta dentro de el. Se a conertido en una y la misma
I'm afraid your brother and whatever's inside of him have become one and the same.
Eh, no muy mal... considerando que encontramos cristales de hielo creciendo literalmente dentro de el.
Uh, not bad... considering we literally found ice crystals growing inside of him.
Apesar del hecho de que Boston Rob es un muy buen muchacho, hay algo dentro de el que lo tenia en Marquesa y lo tiene aquí, y es muy triste.
Despite the fact that Boston Rob is a really nice kid, there's something inside of him that came out in Marquesa that's still here, and it-it's just so sad.
Tenemos que hacerlo en todos los ámbitos: dentro de las naciones, dentro de las regiones y dentro de la comunidad internacional en su sentido más amplio.
We must do this at all levels: within nations, within regions and within the broader international community.
Por consiguiente, hay que considerar las sociedades dentro de las sociedades, incluso dentro de los barrios.
Therefore, we must look at societies within societies, even within neighbourhoods.
El matrimonio y las relaciones legales dentro de él y dentro de la familia, así como las relaciones que se establecen dentro de una unión extramarital, están regulados por ley.
Marriage and the legal relations within it and within the family, as well as those within an extramarital union, are regulated by law.
Vosotros sois el círculo dentro del círculo dentro del círculo.
You are the circle within the circle within the circle.
Tú estabas Dentro de Madoc, profundamente Dentro de este tiempo.
“You were Within Madoc, deep Within this time.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test