Перевод для "del realismo" на английский
Del realismo
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
of realism
Se impone cierto realismo.
A sense of realism is called for.
El realismo es complemento necesario de la imaginación.
Realism is the necessary complement to vision.
Debe existir un sentido de realismo.
There must be a sense of realism.
Deben imperar el realismo y la prudencia.
Realism and prudence must prevail.
Con realismo y valentía triunfaremos.
With realism and courage we shall succeed.
Se trata del realismo y la responsabilidad.
These are realism and responsibility.
Hoy impera un nuevo realismo.
Today, a new realism prevails.
Para mí esto es realismo pragmático.
To my mind, that is pragmatic realism.
La victoria del Realismo.
The victory of Realism.
Estoy enferma del realismo.
I'm sick of realism.
Antes de conocerte... mi vida era un triunfo del realismo sobre la fantasia. Madurez sobre pasión.
Before I met you, Sally, my life was a triumph of realism over fantasy... of maturity over passion.
- ¿No está a favor del realismo?
- So now you're not in favour of realism?
Que el realismo fuera en nombre del realismo.
That the realism be in the name of realism.
Realismo, realismo es lo único que vale».
Realism, realism, that is the only thing.
Realismo, y nada más.
Realism, and nothing else.
El realismo: en este sitio nadie quería oír hablar de realismo.
Realism: no one in this place wanted to hear about realism.
¿El realismo de Dagenham?
Dagenham's realism?
Relevancia y realismo
Relevance and realism
Y él busca el realismo.
He's trying for realism."
En aras del realismo.
Just for realism’s sake.’
Querías realismo, ¿no?
You wanted the realism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test