Перевод для "deje de" на английский
Deje de
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Cabe preguntarse qué sucederá cuando deje de manar agua.
What would happen when the water stopped flowing?
Es hora ya de que esta institución deje de responder a intereses de un puñado de Potencias.
The time has come for this institution to stop catering to the interests of a handful of big Powers.
Por favor deje de darnos discursos sobre moralidad y ética.
Please stop giving us lectures on morality and ethics.
También ha pedido a Israel que deje de modificar la composición demográfica del Golán sirio, para que el pueblo de ese territorio regrese a sus hogares, y que deje de construir asentamientos en él.
It had also called on Israel to stop changing the demographic composition of the Syrian Golan, to allow the people of that territory to return to their homes and to stop building settlements there.
Además, instamos a Israel a que deje de atormentar al pueblo palestino, a que deje de construir el muro de separación y a que ponga en libertad a los detenidos palestinos.
Furthermore, we call upon Israel to stop tormenting the Palestinian people, to stop building the separation wall and to release Palestinian detainees.
Exhortamos a la comunidad internacional a que deje de juguetear con la historia cultural de la humanidad.
We call upon the international community to stop toying with the cultural history of mankind.
Que deje la India de librar batalla contra el pueblo de Cachemira.
Let India stop making war on the Kashmiri people.
Debería dar ese consejo a su propio Gobierno para que deje de atacar a las fuerzas de la FPNUL en los planos político, militar y de seguridad, y deje de asesinar y de bombardear emplazamientos de la FPNUL en el Líbano.
He should give that advice to his own Government so that it stops targeting UNIFIL forces politically, militarily and in terms of security, and stops carrying out assassinations and bombing of UNIFIL sites in Lebanon.
La condición es que se le ordene que deje de trabajar y que sea imposible la adaptación del empleo o la reubicación.
The condition is that she is ordered to stop working and adaptation of the job or relocation is impossible.
¡Deje de filmarme!
Stop shooting! Stop filming me!
¡Deje de disparar!
Stop it. Stop shooting.
- ¡Deje de esta farsa!
Stop this farce! Stop it!
Deje…, deje de llamarme…
Stopstop calling me…”
Deje de decir eso.
Stop saying that.”
—¡Deje de mover eso!
Stop the swinging!
Deje de hacernos perder el tiempo, deje de ponérnoslo más difícil a todos.
Stop wasting our time, stop making it worse for everyone.
Pero no deje de rezar.
But don’t stop praying.”
Pero deje de moverse.
“But do stop jittering.”
—¡Adam, deje ya eso!
Adam, you stop that!
Deje de burlarse de mí.
Stop sneering at me.
No deje de imaginar.
Never stop imagining.
Hasta que te deje de doler.
Until it stops hurting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test