Перевод для "dejar un poco" на английский
Dejar un poco
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
leave a little
Y dejar un poco por ahí.
And leave a little something behind.
Hay que dejar un poco de misterio.
Leave a little mystery.
Va a dejar un poco de terror.
He's gonna leave a little terror.
Las descargas pueden dejar un poco de efecto posterior.
The shocks can leave a little bit of an aftereffect.
Me gusta dejar un poco de misterio. Sí.
I like to leave a little mystery.
Tienes que dejar un poco librado a la imaginación.
You want to leave a little bit to the imagination.
Te diré lo que haré por ti... ella nunca lo sabrá... dejaré un poco de tus niños en la cinta.
I'll tell you what I'll do for you. She will never know this. I'll leave a little bit of your kids on the tape.
Me gustaría que eso significara un nuevo comienzo para la campaña, pero creo que el escandalo va a dejar un poco de mancha.
I wish this meant a fresh start for the campaign, but I think the scandal's gonna leave a little bit of a stain.
Sólo tengo que cerrar y dejar un poco de arroz para los ratones.
Just have to close up. And leave a little rice for the mice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test