Перевод для "dejando en" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Finalmente, el grupo se fue, dejando a la familia conmocionada y atemorizada.
The group finally left the premises, leaving the family in a state of shock and fear.
a) el fallecimiento del sostén de la familia dejando viuda y huérfanos;
(a) The death of the family provider, leaving a widowed wife and orphaned children;
Muchos habían abandonado precipitadamente sus hogares, dejando bienes y pertenencias.
Many had left their homes in haste, leaving behind property and possessions.
En la práctica, los resultados siguen dejando mucho que desear.
In practice, the results still leave a lot to be desired.
● La conversión sistemática de las escuelas al sistema de jornada completa, dejando más tiempo para los juegos.
to leave more time for play; and
Sin embargo, sus pronunciamientos siguen dejando margen para la interpretación.
However, its pronouncements still leave room for interpretation.
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
We cannot continue to leave entire populations on the margins of globalization.
Se han separado dejando que todas estas cuestiones quedaran en la imprecisión más absoluta. ...
They have separated, leaving utter vagueness for all these questions. ...
Dejando atrás las noches de terror y miedo
Leaving behind nights of terror and fear
Lavi dejando en la mañana.
I saw her leaving in the morning.
¿Entonces esas palabras que está dejando en la boca están burlándose de nosotros?
So these words that he's leaving in the mouth are directly taunting us?
"y dejando en su lugar un pájaro muerto y una rama de madreselva".
And leaving in its place a dead bird and a sprig of Woodbine.
De acuerdo, pero si Sally dejando en pocas horas, tenemos que ir por delante de ella.
All right, but if Sally's leaving in a few hours, we need to get ahead of her.
Dejando en 5 minutos, ¿verdad?
Leaving in 5 minutes, right?
Fue porque sabía que se nos iba a privar de algo dejando en su lugar otra cosa que desconocíamos.
It was that I knew something was about to be taken from us... leaving in its place something we didn't know.
Vans cargado con bombas dejando en 15 minutos.
Vans loaded with bombs leaving in 15 minutes.
# dejando en el aire de volar!
¤ leaving in the air to fly away!
Estamos dejando ... en esos camiones.
We are leaving... in those trucks.
Empecé a correr desnudo a través de las ruinas, de vuelta a las cosas más blandas, menos complicadas, dejando en el camino, un rastro multicolor de animales.
I stumbled naked through the ruins, back towards blander, less complicated confections, leaving in my wake, a trail of rainbow carnage.
No lo estás dejando.
‘You are not leaving him.’
No te estoy dejando.
“I’m not leaving you.”
—Te estás dejando algo.
“You’re leaving something out.”
Dejando a Arkadi con...
Leaving Arkady with...
—¿Dejando sus cosas?
Leaving their belongings?”
Que él está dejando atrás.
That he is leaving behind.
¿Está dejando un legado?
Are you leaving a legacy?
—Está dejando Corellia.
“He’s leaving Corellia.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test