Перевод для "de pisotear" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
77. Hay que oponerse a esta acción y los medios de comunicación no se deben utilizar para pisotear las leyes y las normas internacionales que rigen las relaciones entre Estados.
77. Such actions must be resisted, and the public media must not be used to trample on international laws and norms governing international relationships.
Actos tan insensatos de parte de algunos países tienen por objeto pisotear la soberanía de otros países y naciones, y están apoyados en el concepto de que sus intereses son supremos.
Such unreasonable acts on the part of some countries are designed to trample the sovereignty of other countries and nations, and are based on the idea of maximizing their interests.
La República Popular Democrática de Corea no reconocerá nunca esa "exigencia", destinada a pisotear la soberanía de otros países y naciones.
The Democratic People's Republic of Korea will never recognize such a "demand" designed to trample upon the sovereignty of other countries and nations.
Trabajando juntos resultará más fácil encontrar medios para lograr nuestras aspiraciones nacionales sin pisotear los sueños legítimos de otros.
By working together, it becomes easier to find ways of attaining our national aspirations without trampling on the legitimate dreams of others.
La Unión Europea concuerda plenamente con el Secretario General Annan en el sentido de que no debe utilizarse el terrorismo como pretexto para pisotear los derechos humanos.
The European Union fully agrees with Secretary-General Annan's statement that terrorism must not be used as an excuse to trample on human rights.
Su silencio enviará un mensaje todavía más claro: que los gobiernos tienen libertad para pisotear los derechos de las personas.
Its silence would send an even clearer message: that Governments were free to trample upon the rights of individuals.
Israel parece decidido a pisotear las disposiciones de la Convención y a desafiar la voluntad de la comunidad internacional.
Israel seemed to be bent on trampling the provisions of the Convention underfoot and on defying the will of the international community.
Ciertas fuerzas siguen intentando, en los foros internacionales, pisotear la justicia internacional y el principio de imparcialidad.
Certain forces still try at international forums to trample international justice and the principle of impartiality underfoot.
Supongo que el Primer Ministro se refería a los grupos albaneses, que tienen una larga tradición de pisotear el estado de derecho en Kosovo y en otros países del mundo.
I suppose that the Prime Minister was speaking of Albanian groups, which have a long tradition of trampling the rule of law in Kosovo and in a number of other countries of the world.
19. El régimen despótico de los mulás no se contenta con pisotear los derechos fundamentales de los ciudadanos iraníes.
19. The despotic regime of the mullahs was not content to trample on the fundamental rights of Iranian citizens.
Esta manada inquieta es capaz de pisotear a muerte, en menos de 18 segundos, las cuentas bancarias de 1.200 maridos.
This restless herd has been known to trample to death, inside of 18 seconds, the bank accounts of 1,200 husbands.
¿Quién os ha dado el derecho de pisotear aquí?
Who gave you the right to trample on my grounds ?
Un deseo de pisotear algo viviente.
A brief desire to trample something living.
—¿Y se pusieron a pisotear las tierras del duque así sin más? —A pisotear no.
‘They just went trampling across his land like that?’ ‘Not trampling.
Pero ¿por qué pisotear los trozos?
But why trample upon the pieces;
Se suponía que tenía que pisotear a Leo.
It was supposed to trample Leo.
Evie dejó de pisotear el suelo.
Evie stopped trampling the ground.
De lo contrario, nos van a pisotear.
Come aside, aye? Else we’ll be trampled.”
Prefiere pisotear la chaqueta que han dejado tirada.
He’d rather trample the jacket.
El caballo fantasmal comenzó a pisotear el mapa.
The ghostly horse began to trample the map.
Cuando eres una tortuga no puedes pisotear infieles.
You can’t trample infidels when you’re a tortoise.
No quiero pisotear tus derechos constitucionales.
I don’t want to trample on your constitutional rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test