Перевод для "de organismos" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Organismos multilaterales
Multilateral organizations
Estuvieron también presentes representantes de organismos especializados, organismos intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales.
Representatives of specialized agencies, intergovernmental organizations and non-governmental organizations also attended.
Un tipo de organismo... trypano... trypanoso...
Some sort of organism... uh, trypano... uh, trypanoso...
En la lista de organismos viven en nuestra casa,
On the list of organisms living in our house,
Es una gran alacena para todo tipo de organismos.
It's one vast larder for all manner of organisms.
Vamos, Dusty, en tu cuerpo habitan miles de millones de organismos.
Come on, Dusty. Your body is host to trillions of organisms.
De modo que algún tipo de organismo.
WAINWRIGHT: So it's some kind of organism.
Se crea un nuevo tipo de organismo, un colectivo viral.
It's created a new kind of organism, a viral collective.
Es algún tipo de organismo que se sujetó al hueso.
It's some kind of organism that anchored to the bone.
... Perohaymilesdetipos de organismos que hay en el océano.
... buttherearethousandsofkinds of organisms out there in the ocean.
Sin duda, un mismo tipo de organismo igual a nuestro visitante.
Definitely the same type of organism as our visitor.
Tierra casi más tiempo que cualquier otro tipo de organismo.
Earth just about longer than any other kind of organism.
Esto es un organismo.
This is an organism.
y los organismos del Estado
and let the organisms of the state
Pero el organismo no es perfecto.
But then the organism was imperfect.
Es decir, en organismos más que en órganos.
That is, they’re more organisms than organs.
Hay innumerables razones de por qué el ADN de un organismo en desarrollo no determina el organismo.
There are innumerable reasons why a developing organism's DNA does not determine the organism.
El organismo o la máquina.
Living organism or machine.
vemos los organismos.
we see the organisms.
No era fácil para mi organismo.
It was hard on my organism.
Sois un organismo colectivo.
You are a group organism.
Esos organismos no son anormales.
Such an organism is in no way abnormal.
A. Cooperación con organismos de las Naciones Unidas, organismos
A. Cooperation with United Nations agencies, bilateral agencies and
Donde dice siete organismos debe decir ocho organismos
For seven agencies read eight agencies
3.1 El organismo de verificación del Tratado será el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), en lo sucesivo "el Organismo".
3.1 The verification agency for the Treaty shall be the International Atomic Energy Agency (IAEA) - "the Agency".
Los participantes pertenecían a organismos de protección civil, organismos de gestión de desastres, organismos espaciales, instituciones de investigación, organismos científicos y tecnológicos, autoridades medioambientales y de recursos naturales y otros organismos gubernamentales y no gubernamentales.
The attendees came from civil protection agencies, disaster management agencies, space agencies, research institutions, science and technology agencies, environmental and natural resources authorities and other government and non-governmental agencies.
Cooperación con organismos de las Naciones Unidas y otros organismos especializados
Cooperation with United Nations agencies and other specialized agencies
Mejores organismos de servicios sociales.
Better social services agencies.
—¿Por qué no acudes a algún organismo estatal?
How about a state agency.
Atendemos llamadas para los organismos públicos…
We take calls to governmental agencies
Son otros los que las desactivan, organismos extranjeros.
Other people clean them up — foreign agencies.
–Sí, soy director de proyectos especiales en ese organismo.
“Yes, I'm the agency's special projects director.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test