Перевод для "de los valores" на английский
De los valores
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
of the values
Valor del crédito: valor objeto de crédito
Credit value: value credited
Nuestros valores son los valores de las Naciones Unidas.
Our values are the values of the United Nations.
Los valores se clasifican en valores de uso directo, valores de uso indirecto, valor de existencia y valor de opción (o no uso).
Values are classified as direct use values, indirect use values, existence value, and option (or non-use) value.
b) Calcular el valor de los negocios con cada miembro de la cadena de valor (valor de las compras efectuadas a los proveedores, valor de las ventas a los distribuidores).
Calculate the value of business with each member of the value chain (value of purchases from suppliers, value of sales to distributors).
Quilates Valor Quilates Valor
Months Carats Value Carats Value
Entre los valores económicos cabe citar el valor de uso directo, el valor de uso indirecto, el valor de opción, el valor de legado y el valor de no utilización.
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non-use value of ecosystem goods and services.
f) Valor económico total valor de uso (uso directo), valor de no uso (uso indirecto), valor de opción, valores de legado o existencia y valores sociales individuales y compartidos;
(f) Total economic value: use value (direct use), non-use value (indirect use), option value, bequest or existence values and individual and shared social values;
Comparación entre el valor de compra y el valor
Comparison of cost value and market value of
h) "Valor máximo" y "valor mínimo": son el valor más elevado y el más bajo de los datos en la categoría;
(h) "Max value" and "Min value": the highest and lowest data values in the category;
Mientras tú y tus amigas se intoxican públicamente y bailan en una fuente con el Sr. Van Horne, cada uno de los valores... que consideramos sagrados en este pueblo... son corroídos por su comportamiento
Excuse me? And as you and your friends get publicly intoxicated and dance in fountains with Mr. Van Horne, each and every one of the values that we hold sacred and precious in this town... they are eroded by your behavior.
1 aparece como el primer dígito en más del 30% de los valores.
1 appears as the first digit in more than 30% of the values.
Uno de los valores de la comida elaborada tradicionalmente es que existe hace muchos años.
You know, one of the values of traditional foods made in traditional ways is they... they've worked for a very long time.
La esgrima moderna mantiene muchos de los valores... de la esgrima renacentista. Por ejemplo, siempre saludamos... antes y despues de los encuentros.
Modern fencing has retained a lot of the values of Renaissance fencing in the way we always salute before and after our bouts.
Y este aprendizaje es uno de los valores que tenemos en cuenta Especialmente a segundo de bachillerato, donde se juegan el futuro
And this learning is one of the values that we take into account, especially in 11th grade, when the future is at risk.
Si le quitas el riesgo, te lleva muchos de los valores que tiene.
If you take the risk out, you take a lot of the values that you get out of it.
Te ofendería, Sam, si dijera que ...esta enmienda es una particular interpretación de las escrituras, ...una inversión completa de los valores de Jesucristo?
Would it offend you, Sam, if I said this amendment represents a selective interpretation of the scriptures, a complete inversion of the values of Jesus Christ?
Warkins posee el 50% de los valores del acuerdo interestatal de llevar el ferrocarril por el puerto.
Warkins owns 50% of the values of the interstate agreement to take the railroad through the port.
¿Es un objeto de valor? —De mucho valor.
“This is an object of actual value?” “Great value.
Estos son valores angloprotestantes, no valores judeocristianos.
It’s Anglo-Protestant values, not Judeo-Christian values.
Los valores. Pues bien: la lealtad era uno de esos valores, ¿no?
Values. Well, loyalty was one of those values, wasn't it?
El único valor que cambia es el valor de la distancia, d.
The only value that changes is the value for distance, d.
Pero había otros valores
But there are other values
(Ciertamente, no por su valor. ¿Qué valor?) En Galgala todo es de oro.
(Certainly not for its value. What value?) On Galgala everything is golden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test