Перевод для "de los europeos" на английский
De los europeos
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
of the europeans
Unión Europea y Parlamento Europeo.
European Union and European Parliament.
Comisión Europea y Unión Europea
European Commission and European Union.
Las comunidades europea y parcialmente europea
The European and part-European communities
A. Unión Europea/Comisión Europea
A. European Union/European Commission
Neozelandeses europeos/europeos/pakeha
NZ European/European/Päkehä
Comunidad Europea/Unión Europea
European Community/European Union
200. En marzo de 2000 la Comisión Europea, el Parlamento Europeo y el Consejo Europeo aprobaron el Programa Europeo de la Juventud.
200. In March 2000 the European Youth Programme was approved by the European Commission, the European Parliament and the European Council.
Unión Europea: Presidencia del Consejo de la Unión Europea/Comisión Europea.
European Union: Presidency of the Council of the European Union/European Commission
La denominación "europeo/Pakeha" se refiere a las personas que se identifican como europeos neozelandeses, europeos de otro origen, o europeos (sin mayor precisión).
European/Pākehā refers to people who affiliate as New Zealand European, Other European, or European (not further defined).
Él habia sido marcado frente a la mirada de los europeos como algo totalmente distinto, una persona de piel negra, pero atrapado en un disfraz de blanco.
He had been fixed in the glance of the Europeans as something entirely other, a person with a black skin, but trapped in a white mask.
Nos hemos ganado el respeto de los europeos. Sí.
For the first time, we've won the respect of the Europeans.
Imitamos los modales y costumbres de los europeos, y no sólo eso, también las vivimos.
We had copied the manners and customs of the Europeans, and not only copied, we lived them.
A costa, supongo, de los Europeos.
'At the expense, I suppose, of the Europeans. '
Diapositivas de los europeos viaje, salón de billar, cinco minutos.
Slides of the European trip, poolroom, five minutes.
Así, sus hombres verán que es un perro de los europeos un esclavo de sus amos franceses y alemanes.
The tribesmen will see that he is the bought dog of the European armies... a slave to French and German masters.
Al principio, pensé que podría ser uno de los europeos a los que le comenté sobre el broche tratando de robarme.
At first,I thought it might be one of the europeans I was talking to about the brooch, trying to rip me off.
Los europeos saben lo que es, porque lo sienten con respecto a otros europeos.
Europeans know that about other Europeans.
La angustia parece ser una cosa europea, totalmente europea;
Angst seems to be a European, a properly European, thing;
Todos eran europeos.
They were all Europeans.
—No estoy en contra de los europeos —solía decir— ya que en definitiva ¿no somos todos nosotros europeos?
"I am not against Europeans," he would say, "for are we not all Europeans?
Estaba en el lado europeo.
It was on the European side.
Era una costumbre europea.
It was a European custom.
La sangre del europeo;
The European’s blood;
—Americano, europeo
“American, European...”
Fue una empresa europea.
It was a European enterprise.
—¡Un médico europeo!
A European doctor!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test