Перевод для "de llevarse a cabo" на английский
De llevarse a cabo
Примеры перевода
Parte del proceso puede llevarse a cabo en línea.
Part of the process can be carried out online.
El procedimiento en sí no puede llevarse a cabo por un médico de su elección.
The procedure itself cannot be carried out by a medical practitioner of their choice.
Las planificaciones de ese orden deben llevarse a cabo con suma cautela.
Planning of that type should be carried out with extreme caution.
Existe una variedad de maneras en que podría llevarse a cabo la colaboración.
There is a range of ways in which collaboration could be carried out.
Esta evaluación debería llevarse a cabo en dos niveles:
This assessment should be carried out at two levels:
La integración tiene que llevarse a cabo a la luz de las disposiciones de la Convención.
Integration needed to be carried out in the light of the provisions of the Convention.
Estas operaciones deben llevarse a cabo solo con su consentimiento.
Such operations should be carried out only with its consent.
La transferencia de la propiedad de los bosques no puede llevarse a cabo abruptamente.
The transfer of forest ownership cannot be carried out abruptly.
—La misión debe llevarse a cabo lo antes posible.
The mission needs to be carried out as quickly as possible.
¡Si su plan pudiera llevarse a cabo de forma eficiente…!
If his plan could be carried out efficiently!
Y sabían que es un largo proceso que tiene que llevarse a cabo poco a poco, a paso de tortuga.
And they knew that it is a long process that has to be carried out little by little at a snail's pace.
Lo que no le afectaba a uno personalmente podía llevarse a cabo con suma intrepidez.
What didn’t personally affect one could always be carried out with great courage.
—Márcalo para ser asesinado, lo que debe llevarse a cabo en cuanto empiece la escaramuza.
Mark him for assassination, to be carried out as soon as the skirmish commences.
Y lo que tenía que hacer no podía llevarse a cabo por un hombre que se ignorase a sí mismo de ninguna manera.
And what he had to do was not to be carried out by a man deceiving himself in any fashion.
Prepararon un nuevo plan, que tenía que llevarse a cabo con rapidez, para demostrar que eran serios y no unos holgazanes.
They set up a new plan, which had to be carried out quickly, to show that they were serious and not idle.
Ese fue un logro seminal por sí mismo y solo podía llevarse a cabo por hombres como los Cazadores Secretos.
That in and of itself was a seminal achievement, and it could only have been carried out by men such as the Secret Hunters.
—A pesar de que, incluso en Francia, el experimento era insólito —continuó Purvis—, pudo llevarse a cabo con éxito.
"To continue," said Purvis at length, "the experiment, unusual though it was, even in France, was successfully carried out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test