Перевод для "de licencia" на английский
De licencia
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
of license
Otorgamiento de licencias
Licensing
Las actividades de cumplimiento pueden llevarse a cabo antes de la licencia, durante la licencia y en las etapas posteriores a la licencia y a la entrega.
Enforcement activities can be carried out during the pre-licensing, licensing, post-licensing and post-delivery phases.
La concesión de licencias de importación se ha suspendido y las licencias existentes han sido anuladas.
The issuance of import licenses is suspended and existing licenses are cancelled.
Cumplimiento: el ANCEX realiza controles sobre el terreno en todas las etapas del proceso de autorización, licencia y entrega (antes de la licencia previa, licencia, control posterior a la licencia, y control posterior a la entrega).
Enforcement: ANCEX conducts on-site controls in all stages of the authorisation, licensing and delivery process (pre-licensing, licensing, post-licensing, and post-delivery).
facilitación de la concesión de licencias (incluidas las licencias obligatorias);
Facilitating licensing (including compulsory licensing);
2. Negativa a conceder licencias y licencias obligatorias
2. Refusal to license and compulsory licenses
De ellas, 92 renovaron sus licencias y 74 obtuvieron licencia nueva.
Of which, 92 renewed their licenses, and 74 obtained a license.
Si me hubieras hecho hace diez años la pregunta: "¿Cómo podría afectar la ausencia de licencias a la tira cómica?"
If you would have asked me the question, ten years ago, how would his lack of licensing affect the strip?
Si,pero aun asi estaras buscando entre miles de licencias.
Yes, but you're still gonna be looking at thousands of licenses.
Usurparon por completo la División del Estado de Nueva York de Servicios de Licencias y destruyeron todo atisbo de estándares en nuestra profesión.
They've completely usurped the New York State. Division of Licensing Services and destroyed all semblance of standards in our profession.
Tessa, necesitas otro tipo de licencia para conducir esto.
Tessa, you need a different kind of license to drive this.
Prácticamente cada universidad de los Estados Unidos paga estas tasas de licencia a organizaciones como
Pretty much every major university in the United States pays these sort of licensing fees to organizations like
Probablemente algún zapatones idiota del Departamento de Licencias.
Probably some hack gumshoe from the Bureau of Licenses.
Por otro lado, sólo otra parte de la definición de Código Abierto es una lista de licencias que fueron aceptadas
And then the only other part of the Open Source definition is a list of licenses that were accepted
Ve si puedes generar una lista de licencias usando los siete números y luego verifícalos con los archivos del CSTN.
See if you can generate a list of licenses using all seven numbers and then check it against the NTSB files.
Oh no, no tengo ¿Que clase de licencia necesito?
Oh, no, don't. What kind of license do I need?
No sé qué tipo de licencia quieren, pero éste no es el lugar.
Look, I don't know what kind of license you fellows want, but this ain't the place for it.
—No tiene licencia, como yo.
No license, same as me.
Tramitar licencias.
Negotiating licenses.
Sin licencia, y el hombre…
No license, and this man—
Licencia de manejar.
    "Driver's license,"
No tenernos licencia para eso.
‘We are not licensed.’
–¿Y la licencia de vuelo?
“And the flying license?”
Era un trabajador con licencia.
This man was licensed.
—¿Una licencia del Gremio?
To be licensed to the Guild?
—Con licencia, claro.
Licensed, of course.
Esto es una enorme licencia.
This is an immense license.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test