Перевод для "de guardia se" на английский
De guardia se
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Servicios especializados de ombudsman y mediadores de guardia
Specialized on-call ombudsperson and mediation services
Además, habrá una guardia médica para casos de emergencia.
In addition, there will be a team of doctors for on-call medical emergencies.
Se presentó en la reunión de formación de la lista de guardia
UNSAS training package Presented at the on-call list training activity
VII. Servicio de guardia
VII. On-call duty
Existirá también un servicio de ambulancias de guardia.
Ambulance services will be available on call.
Reunión con los Estados Miembros sobre la lista de 100 personas de guardia
Meeting with Member States on 100-person on-call list
Se añadió una lista de guardia de unidades de policía formadas
An on-call roster of formed police units was added
También hay oficiales de seguridad de servicio o de guardia
Duty security officers were also available and on duty round-the-clock or were on call.
Plena dotación de la lista de guardia de 100 personas
100% resourced 100-person on-call roster
Llamaron a la Guardia.
They called the Guard.
Terapeutas de guardia.
Therapists on call.
—Están llamando a la Guardia.
‘They’re calling in the guard.
—Llamaré a la guardia.
'I'll call the guards.'
—me llamó un guardia.
a guard called at me.
esta noche estoy de guardia.
I’m on call tonight.”
—Sigo estando de guardia.
“I’m still on call.
Oficial de guardia (1)
Duty Officer (1)
Oficial de Seguridad de Guardia
Security Duty Officer
Oficial de la Sala de Guardia
19. Duty Room Officer
Jefe de la Sala de Guardia
Duty room Head
Jefe Adjunto de la Sala de Guardia
18. Duty Room Deputy Head
¿Estaba de guardia?
Was it the duty pharmacy?
–Las del funcionario de guardia.
'The Duty Officer's.
Rotaremos la guardia.
We'll rotate the duty.
Sullivan está de guardia.
Sullivan has the duty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test