Перевод для "de cabeza puntiaguda" на английский
De cabeza puntiaguda
Примеры перевода
Documentales sobre los pueblos minoritarios del Norte, Siberia y el Extremo Oriente de la Federación de Rusia, realizados en 2011 por encargo del Ministerio de Desarrollo Regional ("La ley de la supervivencia", "Hombres de cabezas puntiagudas", "Un camino tan largo como la vida" y "Hombres-renos").
Documentaries on the small indigenous peoples of the North, Siberia and the Russian Far East, published in 2011 by order of the Ministry of Regional Development ("The law of survival", "People with pointed heads", "The long road to life", "Reindeer-people")
Uniendo los cuerpos se inclinaban hacia afuera como arcos, y las cabezas puntiagudas brillaban a la luz de la luna.
Body linked with body they leaned out, arching over and their pointed heads flashed in the light of the moon.
La figura extraterrestre se apoyaba sobre sus seis miembros, en perfecto equilibrio, con una de las cabezas puntiagudas un poco más elevada que la otra.
The alien stood on his six limbs, in perfect balance, one of his pointed heads a shade more elevated than the other.
Los dos tenéis la misma cabeza puntiaguda —dio un golpe fuerte con el nudillo en la coronilla de la mía para que supiera de qué sitio estaba hablando.
You both got the same pointed head.” He rapped a hard knuckle on the top of mine so I’d know the spot he was talking about.
Al yeti se le describe casi siempre como una criatura peluda, de color castaño rojizo con una coronilla rígida que le da una apariencia de cabeza puntiaguda;
The yeti is described most often as a hairy, reddish-brown creature with a ridged crown that gives it a pointed-head appearance;
La cabeza puntiaguda se alzó de forma brusca, las achatadas piernas cortas de oso salieron disparadas hacia atrás, y emprendió la carrera. Era rápido.
The pointed head snapped up, the flattened bear’s short legs shot backward, and it took off. It was fast.
Los haci redondos de los jai se arracimaban en la cuenca yerma como una banda de refugiados tocados con sombreros cónicos, apiñadas las cabezas puntiagudas, salpicados de blancos dibujos geométricos jai sus mantos de adobe.
The round haci of the Jai huddled in the barren basin like a small mob of conical-hatted refugees, their pointed heads jammed tight together, their adobe robes splattered with white Jai geometric patterns.
El ser se desplomó, deslizándose por las piernas del clérigo, mientras los dos aventureros contemplaban cómo los monstruos —incluso uno de los altos hamatulas de cuerpo cubierto de púas y cabeza puntiaguda, cuyos hombros desprendían zarcillos a cada convulsión— se revolvían atrapados por los rayos.
It collapsed, slithering down Ardelnar's legs as the two adventurers watched fiends...even one of the tall barb-covered, point-headed hamatulas, its bristling shoulders shedding tendrils with every spasm...dance in the thrall of the lightning.
El huésped del capitán Mitchell, sintiendo picada su curiosidad, fijaba la vista en una figura de andar grave, envuelta en levita negra de luengos faldones, con frente surcada por líneas horizontales, rostro alargado y serio, de mirar modesto, y cabeza puntiaguda, cuyos cabellos entrecanos, ralos en la coronilla, caían por ambas partes peinados con esmero, rematando en bucles sobre el cuello y hombros.
Captain Mitchell's guest, staring curiously, would see a figure in a long-tailed black coat walking gravely, with downcast eyelids in a long, composed face, a brow furrowed horizontally, a pointed head, whose grey hair, thin at the top, combed down carefully on all sides and rolled at the ends, fell low on the neck and shoulders.
¿Por qué tiene la cabeza puntiaguda?
'Why's she got a pointy head?' she said.
es el que les da ese aspecto de cabeza puntiaguda.
it was what gave gorillas a pointy-headed look.
Nosotros las llamamos «los cabezas puntiagudas» —dijo el canguro.
We call them The Pointy-Heads,’ said the kangaroo.
Y ella envolvió la cabeza puntiaguda de Dee en duquesidad deleitada.
She enveloped Dee’s pointy head in delighted Duchessness.
¡Ni siquiera tienen la cabeza puntiaguda o algo así! —¡Insolente! —exclamó la abuela Morkie, y Angalo dejó de sonreír.
Not even pointy heads or anything!' 'Sauce!' said Granny Morkie. Angalo stopped grinning.
—La cabeza puntiaguda —estaba diciendo Dawn mientras colocaba a su lado la cuna de mimbre— es señal de inteligencia.[36]
Pointy-headed,” Dawn was saying as she positioned the wicker cradle by her side, “means clever.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test