Перевод для "de azar" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
La eficacia de estas medidas queda librada totalmente al azar.
The effectiveness of these measures is left totally to chance.
b) Los casinos, las apuestas y otras operaciones relacionadas con juegos de azar.
(b) Casinos, wagers and other operations related to games of chance;
Esta iniciativa no surgió por azar, ni de la nada.
That initiative did not come by chance, out of nowhere.
Estos acontecimientos no son ni aislados ni producto del azar.
These events are neither isolated nor a product of chance.
- Organizaciones de lotería y otros juegos de azar;
- Organizations operating lotteries and other games of chance;
Debemos seguir actuando con dinamismo y no dejar nada al azar.
We need to continue to be proactive and leave nothing to chance.
La Ley sobre juegos de azar ha establecido un Fondo de Promoción de la Cultura.
The Act on Games of Chance has established a Culture Promotion Fund.
- Organizaciones de juegos de azar (41 instructores)
games of chance - 41 trainers,
Por lo tanto, su ejecución no debe dejarse librada al azar.
It must not be left to chance.
Es un juego de azar.
A game of chance.
- ¿Los juegos de azar?
- Games of chance?
Puramente una cuestión de azar
Purely a matter of chance
- De juegos de azar.
- From the games of chance.
En un juego de azar.
In a game of chance.
Por ejemplo, los juegos de azar.
Take games of chance.
Juegos de azar, amigo mío.
Games of chance, my friend.
Ha sido el azar…, como fue un azar el que tú entraras.
It’s chance—just as it was chance you came by.
Azar ciego, dice, azar ciego, eso es todo.
Blind chance, he says, blind chance, that’s all.
El azar es todo o nada.
Chance is everything or nothing.
HUBO azar al principio.
CHANCE WAS IN the beginning.
Se les descubre por azar.
They are discovered by chance.
El flujo del azar».
The flow of chance.
¿O fue una dádiva del azar?
Or was it a gift of chance?
Los caprichos del azar.
The vagaries of chance.
El azar estaba prohibido;
Chance was forbidden;
El final fue también azar.
The end also was chance.
La Interactive Gambling Act 2001 (Ley sobre juegos de azar interactivos de 2001), que prevé restricciones y regula reclamaciones relativas a juegos de azar interactivos, y
The Interactive Gambling Act 2001, providing for restrictions and complaints in relation to interactive gambling, and
Práctica ilícita de juegos de azar, daños a la propiedad
Aggravated theft and murder Gambling, damage to property
El segundo caso se refiere al suministro transfronterizo de servicios de juegos de azar y apuestas.
The second case relates to cross-border gambling services.
g) Juegos de azar;
(g) Gambling oversight;
Las autoridades no han deseado prohibir totalmente los juegos de azar, porque esto puede fomentar la aparición de un mercado clandestino de los juegos de azar.
The authorities have not wanted to totally prohibit gambling, because this can provide a basis for an illegal gambling market.
- Las personas que explotan o administran casinos u establecimientos de juego de azar;
- Persons operating or managing casinos or other gambling establishments;
La expedición era un juego de azar.
The expedition was a gamble.
Pero aquello también dependía del azar.
Yet that was also a gamble.
Estamos hablando del juego de azar.
The matter in question was gambling.
Prohibidos los juegos de azar.
Prohibition against gambling.
Esto ya no era siquiera un juego de azar.
This thing wasn’t even a gamble.
Lona no comprendía los juegos de azar.
Lona did not understand the gambling games.
Se trata de un juego de azar en ambos casos.
It’s a gamble either way.
En su hogar no había juegos de azar.
The gambling game was not one that was played here at his home.
Y me horrorizaría que le deje librado al azar y fracase.
And I'd hate to see him gamble and lose.
Ahora, abrir esa puerta equivalía a encomendarse al azar.
Now, opening the door was always a gamble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test