Перевод для "de ayer" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ayer firmaron el Acuerdo 36 Estados, el cual seguirá estando abierto a la firma en la Sede central de las Naciones Unidas durante un año a partir de ayer, es decir, del 4 de diciembre de 1995.
The Agreement was signed yesterday by 26 States and will remain open for signature for one year from yesterday's date, 4 December 1995, at United Nations Headquarters.
Una vez más, quizá haya malinterpretado lo que sucedió ayer, pero esa es la impresión clara que tuvo mi delegación tras el largo debate de ayer.
Again, I may have misunderstood what happened yesterday, but that was the clear sense my delegation got from yesterday's long debate.
Las de ayer.
Those from yesterday.
- Es de ayer.
- It's from yesterday.
- Aparte de ayer.
- Aside from yesterday.
Sobras de ayer.
Leftovers from yesterday.
Hola, el de ayer!
Hi, from yesterday!
Rastros de ayer.
Tracks from yesterday.
- ¿La corredora de ayer?
- Jogger from yesterday?
Ese es de ayer.
That's from yesterday.
Vino el policía de ayer, el policía ese flaco y feo de ayer, y sin más…
That policeman from yesterday – that skinny, horrible policeman from yesterday – came and just...
– Eso es casi todo de ayer -dijo.
This is mostly from yesterday,
– Usted es el hombre de ayer.
"You're the fellow from yesterday.
(Es una repetición del partido de ayer.)
(It’s a replay from yesterday.)
¿Dónde estaba el hombre de ayer?
Where was the man from yesterday?
Una tristeza diferente de la de ayer.
A different sadness from yesterday.
—¡Qué gran cambio de ayer a hoy!
“What a change from yesterday!”
––¿Quedó pan de ayer?
Is there any bread left from yesterday?
Durante el debate de ayer dije:
During yesterday's debate I said:
¿Es hoy, ayer, mañana?
Is it today? Yesterday?
Esa fue una conclusión de ayer en la tarde.
That was a conclusion reached yesterday afternoon.
Las divisiones de ayer nos derrotarán hoy.
Yesterday's divisions will defeat us.
Esto no ocurrió el día de ayer.
That did not happen yesterday.
Primero, la carta que figura en el documento A/55/495 se distribuyó ayer, y también ayer se adoptó la decisión.
First, the letter contained in document A/55/495 was circulated yesterday, and the decision was also made yesterday.
Ayer, por desgracia, no fue este el caso.
Yesterday, unfortunately, this was not the case.
Los rebeldes de ayer son los actuales dirigentes.
Yesterday's rebels are today's helmsmen.
Todo el día de ayer.
All of yesterday.
A pesar de lo de ayer.
Because of yesterday
A partir de ayer.
As of yesterday.
¿A la joven de ayer?
The young woman of yesterday?
- Los ratings de ayer.
- The contents of yesterday.
Feliz cumpleaños de ayer.
Many happy returns of yesterday.
- El colapso de ayer
- The collapse of yesterday
Pero la Corinne de ayer...
But the Corinne of yesterday...
El sufrimiento de ayer.
The sorrows of yesterday.
pudiste pensar eso. Ayer ayer ayer.
you were able to think that. Yesterday yesterday yesterday.
Ayer estaba perfectamente. –¿Ayer?
“She was okay yesterday.” “Yesterday?”
… Discúlpame por ayer, si es que era ayer.
… sorry for yesterday, if it was yesterday.
—Desde ayer, señor, ¡desde ayer!
Since yesterday, lord, since yesterday!
Ayer costaba quinientos. —Eso era ayer.
It was five hundred yesterday.” “That was yesterday.”
Ayer fue ayer, hoy es otro día.
Yesterday was yesterday, today is another day.
Ayer mismo estaba en la base. ¡Ayer!
She had been at the base yesterday. Yesterday!
Ayer no se mantuvo al margen. —¡Ayer!
“You didn't stay clear yesterday.” “Yesterday!
Ayer los pusieron de rebajas en McCrory’s. —¿Ayer?
McCrory’s announced a sale yesterday.” “Yesterday?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test