Перевод для "de agarre" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Lo más habitual es que sean el resultado de un impacto (bien porque el cuerpo ha impactado contra un objeto o porque se ha propinado al cuerpo un golpe con un objeto) o de una compresión, por ejemplo cuando se agarra con fuerza una parte del cuerpo.
It is most commonly seen with impact (either the body impacting an object or by an object striking a body) or compression such as gripping.
Los ensayos de desempeño del SAGE incluyen el estudio de la agudeza visual (visión de cerca y de lejos), el estado mental (fluidez al hablar, capacidad de recordar palabras y repetición de dígitos), la movilidad (recorrido cronometrado), la fuerza del agarre, la presión sanguínea, los datos antropométricos (estatura, peso, circunferencia de la cintura y la cadera) y la espirometría.
The performance tests in SAGE include visual acuity (near and distant vision), cognition (verbal fluency, word recall and digit span), mobility (timed walk), grip strength, blood pressure, anthropometry (height, weight, waist and hip circumferences) and spirometry.
Ésas son las zonas naturales de agarre usadas para levantar este tipo de contenedores.
These are the natural gripping areas used to lift these types of containers.
La falta de agarre significa que, la mayor parte del tiempo estás conduciendo este coche al límite, incluso a velocidades bastante normales y es al límite cuando las cosas se vuelven absolutamente tremendas.
The lack of grip means that, more of the time, you are driving this car at the edge, even at quite normal speeds and it's at the edge where things become absolutely tremendous.
¡ Montones de Agarre !
A lot of grip!
Y aun para eso, te falta un poco de agarre.
And even for that, you lack a bit of grip.
Dándome agarre Un montón de agarre.
Giving me grip... a lot of grip.
Y luego dosificar el acelerador para mantenerlo al límite de agarre, y luego llamar a la grúa para que me saque del campo.
And then you balance the throttle to hold it on the limit of grip, and then you call the tow truck to pull you out of the field.
Es ligero, tiene un montón de agarre y lo juro, estoy quemando rueda, estoy seguro, de que lo estoy haciendo.
It's light, there's loads of grip and I swear I am cocking a wheel, I'm sure I am.
Éste tiene tracción total, así que hay toneladas de agarre, toneladas y toneladas, y cuando llegas al límite... se acaba.
This, 4-wheel-drive, so you've got tons of grip. tons and tons, and then when you get to the limit... It's off.
La aerodinámica, por ejemplo, es tan inteligente... Que puede refrigerar todos los motores... Proveyendo a la vez cantidades enormes de fuerzas de agarre...
The aerodynamics, for example, are so clever, they can cool all the motors while providing vast amounts of grip-enhancing downforce to the front and rear wheels.
Los agarró con la fuerza con que la Muerte agarra a los agonizantes. Demasiado que levantar.
Gripped them tight as Death grips the dying. Too much to lift.
Me agarré al mostrador.
  I gripped the counter.
Ella agarró el joystick.
She gripped the stick.
—Se agarró con más fuerza—.
His grip tightened.
Ella se agarró al árbol.
She gripped the tree.
Me agarré a la barandilla.
I gripped the railing.
Se agarró a la entrada.
He gripped the entrance.
- agarre, baby se trata de agarre allá vamos vale, Joe
- Grip, baby. All about grip. Here we go.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test