Перевод для "de a lado" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Estamos a su lado, como estamos al lado de sus familias, madres y padres y, especialmente, los niños del Pakistán.
We stand side by side with them, their families, mothers and fathers, and especially the children of Pakistan.
El lado georgiano culpó del ataque al lado abjasio, que a su vez negó su participación.
The Georgian side blamed the attack on the Abkhaz side which, in turn, denied its involvement.
a) Zambia/Zambezi a Chingi, del lado zambiano y Karipande, del lado angoleño.
(a) Zambia/Zambezi-Chingi on the Zambian side and Karipande on the Angolan side.
inspecciones, de las cuales 26 se realizaron en el lado Alfa y 19 en el lado Bravo
Inspections, comprising 26 on the Alpha side and 19 on the Bravo side
Israel desea vivir lado a lado con ellos con dignidad y respeto mutuos.
Israel sought to live side by side with them in mutual respect and dignity.
Si no estás del lado de ellos, ¿de qué lado estás?
If you are not on their side, whose side are you on?
Consideramos que ha llegado el momento de reconocer el Estado de Palestina, que viva lado a lado con el Estado de Israel.
We believe that the time has come to recognize a State of Palestine living side by side with the State of Israel.
a) Los soldados que prestan servicios lado a lado deben ser reembolsados sobre igual base respecto de servicios idénticos;
(a) Troops servicing side-by-side should be reimbursed on the same basis for identical services;
La creciente desigualdad en las ciudades supone que a menudo coexisten lado a lado una gran riqueza y la pobreza extrema.
Growing inequality in cities meant that great wealth and extreme poverty often existed side by side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test