Перевод для "cuya generosidad" на английский
Cuya generosidad
Примеры перевода
El gasto anual en concepto de arriendo del edificio ascenderá a aproximadamente 5 millones de dólares de los Estados Unidos y durante los primeros años será absorbido por el Estado anfitrión, cuya generosidad a ese respecto debo encomiar.
22. The annual rental cost for the building will amount to approximately $5 million and will be paid for the first years by the host State, whose generosity in this regard I applaud.
39. Insta a todos los Estados y a las organizaciones no gubernamentales y demás organizaciones competentes a que, en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado, con espíritu de solidaridad internacional y con el objeto de distribuir la carga, cooperen y movilicen recursos, por medios como la asistencia financiera y en especie, así como la ayuda directa a los países de acogida, las poblaciones de refugiados y las comunidades de acogida, con miras a aumentar la capacidad de los países y las comunidades de acogida, cuya generosidad es de agradecer, y aliviar la pesada carga que soportan, en particular los que han acogido a un gran número de refugiados y solicitantes de asilo;
39. Urges all States and relevant non-governmental and other organizations, in conjunction with the Office of the High Commissioner, in a spirit of international solidarity and burden-sharing, to cooperate and to mobilize resources, including through financial and in-kind assistance as well as direct aid to host countries, refugee populations and communities hosting them, with a view to enhancing the capacity of and reducing the heavy burden borne by countries and communities hosting refugees, in particular those that have received large numbers of refugees and asylum seekers, and whose generosity is appreciated;
Dicha versión, financiada por los Emiratos Árabes Unidos, cuya generosidad se agradece sinceramente, se distribuirá a todos los centros de información y demás centros de divulgación del mundo de habla árabe, incluidas las escuelas.
Funded by the United Arab Emirates, whose generosity was sincerely appreciated, it would be distributed to information centres and other outlets throughout the Arabic-speaking world, including schools.
Somos contemporáneos de Hitler y Eichmann, de Stalin y Beria, pero podemos decir con orgullo, que también somos contemporáneos del Presidente Nelson Mandela, cuya generosidad y cordial sabiduría hicieron posible este milagro.
We were the contemporaries of Hitler and Eichmann, of Stalin and Beria. But we can proudly say that we are also the contemporaries of President Nelson Mandela, whose generosity, whose wisdom of the heart made this miracle possible.
También damos las gracias a los distintos países contribuyentes, cuya generosidad ha permitido la realización de las actividades de la Comisión en Burundi, Sierra Leona y Guinea-Bissau.
We would like to thank the various donor States, whose generosity has enabled the Commission's work to be carried out in Burundi, Sierra Leone and Guinea-Bissau.
37. Insta a todos los Estados y a las organizaciones no gubernamentales y demás organizaciones competentes a que, en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado, con espíritu de solidaridad internacional y con el objeto de distribuir la carga, cooperen y movilicen recursos, por medios como la asistencia financiera y en especie, así como la ayuda directa a los países de acogida, las poblaciones de refugiados y las comunidades de acogida, con miras a aumentar la capacidad de los países y las comunidades de acogida, cuya generosidad es de agradecer, y aliviar la pesada carga que soportan, en particular los que han acogido a un gran número de refugiados y solicitantes de asilo;
37. Urges all States and relevant non-governmental and other organizations, in conjunction with the Office of the High Commissioner, in a spirit of international solidarity and burden-sharing, to cooperate and to mobilize resources, including through financial and in-kind assistance as well as direct aid to host countries, refugee populations and communities hosting them, with a view to enhancing the capacity of and reducing the heavy burden borne by countries and communities hosting refugees, in particular those that have received large numbers of refugees and asylum seekers, and whose generosity is appreciated;
Deseo expresar especial gratitud a los dos Estados Miembros gracias a cuya generosidad las Naciones Unidas han podido mitigar las amenazas de seguridad.
I express particular gratitude to two Member States whose generosity has allowed the United Nations to mitigate security threats.
El Presidente Biya (habla en francés): Ante todo, quisiera expresar mi satisfacción al ver al Gabón, país hermano y amigo, y a Suecia, cuya generosidad para con el Tercer Mundo es de sobra conocida, copresidir esta importante reunión plenaria de alto nivel.
President Biya (spoke in French): First of all, allow me to say how pleased I am that Gabon, a friend, and Sweden, whose generosity to the Third World is known to us all, are Co-Chairpersons of this important High-level Plenary Meeting.
Para entretener a la gente cuya generosidad hace la coalición posible.
To entertain the people whose generosity makes the coalition possible.
Cuya generosidad permite que este instrumento de la voluntad del Señor opere en todo su esplendor.
Whose generosity allows this instrument of the Lord's will to work in such splendour.
Ahora les presento al nuevo presidente de la Fundación Biederman... cuya generosidad hizo posible todo esto...
I give you now the new chairman of the Biederman Foundation whose generosity has made this all possible,
Siento que hay una persona entre ustedes, cuya generosidad corre el riesgo de no ser remarcada.
But I've been talking and I've been listening, and I feel there is one among you whose generosity is in danger of going unremarked.
Para hablar de lo que nos espera, hay aquí un hombre cuya generosidad junto con su dinero y su tiempo encarna verdaderamente el espíritu de Hearth and Home.
To talk about what lies ahead, here is a man whose generosity with his money and his time truly embodies the spirit of Hearth and Home.
Cada uno anuncia los nombres de los judíos americanos cuya generosidad ha hecho posible su construcción.
Each of them advertises the names of the American Jews whose generosity made their construction possible.
Y este es el final de mi historia, y ahora estoy a merced del gran sultán Salah al-Din, cuya generosidad es conocida por todo el mundo.
“That is the end of my story, and I am now at the mercy of the great Sultan Salah al-Din, whose generosity is known to all the world.”
Me gustaría dar también las gracias a mi colega Tatiana de Rosnay, cuya generosidad llegó como un regalo inesperado mientras escribía esta novela.
I would also like to thank fellow author Tatiana de Rosnay, whose generosity was an unexpected gift in the writing of this novel.
La señora Zubayda, cuya generosidad es conocida por todos, lo prueba durante la cena y no se siente defraudada, por el contrario, se da cuenta de que se trata de algo completamente nuevo.
The Lady Zubayda, whose generosity is known to all, tastes it when the evening meal is served. She is not deceived. Not even for a single moment. Straight away she realizes that it is something completely new.
El mobiliario de su despacho, al igual que el de los demás de su rango, había sido proporcionado por un primo del gran duque, cuya generosidad no hacía más que aumentar la sospecha de que había colaborado con los alemanes.
The furnishings in his office, like those of others in the senior staff, had been provided by a cousin of the Grand Duc's, whose generosity only enhanced the suspicion that he had collaborated with the Germans.
El obispo Nichols pronunció la oración fúnebre, ensalzando a Mary Seldon como mujer cuya bondad y belleza serían largo tiempo recordadas y cuya generosidad había contribuido de modo tan altruista a la construcción de la gran catedral episcopaliana que algún día se alzaría sobre aquella cripta.
Bishop Nichols gave the funeral oration, commending Mary Seldon as a woman whose gracious-ness and beauty would long be remembered and whose generosity had contributed so unselfishly to the great Episcopal cathedral that would some day rise over this crypt.
Se le daba muy bien engañar a los jaybird de los campamentos, los estadios y los lugares de reunión en las colinas, aunque últimamente no hubiera tenido mucho éxito, pero ahora estaba en la mismísima casa de Norton Jaybush, el hombre -si es que era un hombre- gracias a cuya generosidad tenían los jaybird aquel poder, aquella capacidad de aterrar.
He was pretty good at faking and bluffing the Jaybirds in the camps and stadiums and meeting places out there in the hills, though not even too successful at that lately, but now he was in the house of Norton Jaybush himself, the man—if he was a man—through whose generosity the Jaybirds had whatever they had of power and fearsomeness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test