Перевод для "cumplir con los" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ha de cumplir con todos estos mandatos cuando alcance la universalidad.
It will fulfil all of these mandates when it achieves universality.
- proponer los medios necesarios para cumplir esta misión.
- Proposing ways for achieving gender equality
Subrayaron que cumplir los objetivos fijados en dicha conferencia era esencial para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
They underscored that achieving the ICPD goals was essential for achieving the Millennium Development Goals.
• la capacidad de la organización de cumplir sus objetivos
the organization’s ability to achieve its purpose
Todos estaban dispuestos a morir para cumplir con sus propósitos.
Each was willing to die to achieve their goals.
—El arma cumplirá con nuestro propósito mucho antes de lo previsto.
‘The weapon may now make that end achievable rather sooner than I anticipated.’
Si quieres cumplir tu sueño, es necesario que lo enfoques.
If you want to achieve your dream, you need to bring it into focus.
—Tal vez un consejo que te ayude a cumplir tus objetivos.
Perhaps some advice to help you achieve what you desire.
El comisario era consciente de la incomparable proeza que acababa de cumplir.
The Inspector knew well what an incomparable feat he had just achieved.
Esos días estuvo a punto de morir, pero logró cumplir con lo que se le había ordenado.
During those days he had almost died but achieved what was ordered of him.
Para cumplir esas exigencias, hemos de conducir a lo loco;
To meet such schedules, we have to drive recklessly;
Voorhees tenía confianza en cumplir los plazos.
Voorhees had been confident of meeting the deadline.
La recuerdo y me esfuerzo por cumplir con su estándar.
I remember her, and strive to meet her standard.
Más hombres de los necesarios para cumplir nuestro objetivo.
More than enough men to meet our purposes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test