Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Seguiré culpándola de mis temores y arrepintiéndome de ello.
I shall still go on blaming her for my own fears and regretting it.
Lo raro fue que, aunque había pasado largas y ebrias horas culpándola a ella de todos sus males, Brand se alegró de verla.
And the strange thing was, though he’d spent long drunk hours blaming her for all his woes, Brand was happy to see her face.
Era estúpido y él sabía bien que lo era, pero seguía estando furioso con ella por haberse muerto, y una parte profundamente irracional en su interior seguía culpándola por ello… y rehusando perdonarla incluso ahora, más de ocho meses-T después.
It was stupid—he knew it was—yet he was furious with her for dying, and some deeply irrational part of him blamed her for it . . . and refused to forgive her even now, over eight T-months later.
Sin embargo, cuando la hilera de civiles procedentes de Jodzali se aproximó a la región de Aghdam, fue recibida con fuego de artillería pesada por el ejército de Azerbaiyán, hecho que fue confirmado posteriormente por el ex-Presidente Mutalibov, quien interpretó ese acto de rebelión como un intento de derrocarlo culpándolo falsamente de haber dado la orden.
However, as the row of civilians from Khojaly approached the Aghdam region, they were met with heavy artillery bombardment from the Azeri military. This was later confirmed by the former Azeri President Mutalibov, who interpreted this act of mutiny as an attempt to overthrow him from his post by falsely blaming him for carrying out such an order.
b) En el mismo párrafo, el Relator Especial atribuye sus propias limitaciones al Gobierno, culpándolo de no poner a su disposición copias de ciertos instrumentos legislativos, cuando el procedimiento habitual establecido en la resolución 1993/60 es que el propio Relator Especial busque esa información.
(b) In the same paragraph, the Special Rapporteur places his own shortcomings on the shoulders of the Government by blaming the Government for not making available copies of certain legislation, while the normal procedure provided for in resolution 1993/60 is that the Special Rapporteur is obliged to seek the information.
Se los imaginó maldiciéndole y culpándole de lo ocurrido.
He thought of them cursing him and blaming him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test