Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
No se les autorizó a contactar con sus familiares.
Contacts with their relatives have not been authorized.
e) Contactar a "personas claves" en los destinos; y
(e) Contacting "key persons" at destinations; and
iii) El derecho a contactar con un abogado antes del interrogatorio;
The right to contact a lawyer prior to the interrogation;
гл.
La respuesta de Asmara fue que no se le podía contactar.
The reply from Asmara was that he could not be reached.
Actualmente sólo se puede contactar por correo electrónico a un 32,8% de los expertos de la lista.
Currently, only 32.8 per cent of roster members can be reached by e-mail.
Si, por ejemplo, no ha sido posible contactar con un familiar y la persona entretanto queda en libertad, la policía no está obligada a tramitar la notificación.
If, for example, it has not been possible to reach a relative and the person is released, the police are not obliged to make a notification.
Por lo tanto, la ley permite contactar a las víctimas que, hasta entonces, han mantenido el silencio.
The law is thus making it possible to reach victims who previously went unrecognized.
La Secretaría también debe intentar contactar a antiguos contribuyentes y a nuevos donantes a fin de ampliar su base de ingresos.
The Secretariat must also reach out to former contributors and new donors in order to expand the revenue base.
Se han elaborado estrategias para contactar, cuando ello sea posible, a los Estados miembros a través de sus misiones diplomáticas.
Strategies have been designed to reach out, where possible, to member States through diplomatic missions.
Me disculpo ante las delegaciones, entre ellas las delegaciones observadoras, a las que no pude contactar de este modo.
I apologize to those delegations, among them observer delegations, whom I could not reach this way.
La Comisión siguió intentando contactar a organizaciones de la sociedad civil.
89. The Commission continued to reach out to civil society organizations.
Asimismo, la Comisión colabora estrechamente con el Gobierno para contactar, identificar y cultivar a posibles mujeres candidatas a esos órganos.
Furthermore, the WoC works closely with the Government to reach out to, identify and cultivate potential women candidates for ASBs appointments.
гл.
A partir de noviembre de 2011, dicha línea ha sido utilizada por los salvadoreños en tránsito por ese país para contactar con sus familiares en El Salvador o para solicitar la ubicación de albergues o Consulados, así como realizar denuncias.
Since November 2011, it has been used by Salvadorans in transit through Mexico in order to get in touch with members of their families in El Salvador or to ask where shelters or consulates are located, as well as to file complaints.
Además, están apareciendo nuevos perpetradores de violencia, a veces difíciles de identificar y de contactar.
In addition, new perpetrators of violence are emerging, sometimes difficult to identify and to get in touch with.
No tenía sentido contactar con ella. Todo había terminado.
There was no point in getting in touch with her. It was all over.
гл.
La visita de un relator a un país le brinda la oportunidad de familiarizarse con todos los aspectos de esas presuntas violaciones y permite obtener una serie de resultados, como que el Relator pueda contactar directamente con personas que representan a organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, en particular asociaciones de defensa de derechos, así como con víctimas de violaciones de los derechos humanos.
The visit of a Rapporteur to any country gives that Rapporteur the opportunity to get acquainted with all aspects of such alleged abuses, and results in a number of outcomes, such as allowing the Rapporteur to interact with persons representing government and non-governmental organizations, including rights societies, as well as victims of human rights abuses.
i) Prometió que transmitiría inmediatamente esas preocupaciones al mediador, Su Excelencia el Presidente Yoweri Museveni, y que a continuación volvería a contactar a la delegación congoleña para comunicarle cómo se daría respuesta a sus preocupaciones;
(a) Promised that he would convey these concerns immediately to the Mediator, H.E. President Yoweri Museveni, and that he would get back to the Congolese delegation immediately to let it know how its concerns would be met;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test