Перевод для "consume drogas" на английский
Consume drogas
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
202. En algunos casos típicos la ley reconoce al niño la plena autodeterminación, sin condiciones impuestas por la representación paterna o por una decisión del juez: el niño debe dar consentimiento expreso a su adopción si tiene más de 14 años (artículo 25 de la Ley sobre la adopción); puede concertar un contrato de empleo para el trabajo que pueda realizar en consonancia con su edad (párrafo 2 del artículo 2 del Código Civil); tiene derecho a solicitar pruebas de diagnóstico, incluso de laboratorio, y tratamientos si existen síntomas de una enfermedad de transmisión sexual (artículo 4 de la Ley de 25 de julio de de 1956, Nº 837 sobre la reforma de la legislación para la profilaxis de las enfermedades venéreas, artículos 9 y 14 del reglamento pertinente promulgado con el Decreto presidencial de 27 de octubre de 1962, Nº 2056), y puede solicitar personalmente controles médicos de los jefes de los departamentos de salud locales, así como intervenciones terapéuticas y rehabilitación cuando consume drogas no terapéuticas (artículo 120 del Decreto presidencial de 9 de octubre de 1990, Nº 309); puede solicitar la administración, previa prescripción médica, de los medios necesarios para ejercer la libertad de elección en materia de procreación responsable (artículo 2 de la Ley de 27 de mayo de 1978, Nº 194 sobre la interrupción del embarazo).
202. In some typical cases the law recognizes the child full self-determination unconditioned by parental representation and by a decision of the judge: they must give express consent to their adoption if they are older than 14 years (art. 25 Law on adoption); they may conclude a contract of employment for the work that they can do in relation to their age (art. 2, para. 2 Civil Code); they have the right to request diagnostic tests, even in the laboratory, and treatment if the symptoms which emergence are of a sexually transmitted disease (art. 4 Law 25 July 1956, n. 837 on the reform of the legislation for the prophylaxis for venereal diseases, articles 9 and 14 of the relative regulation issued with Presidential Decree 27 October 1962, n. 2056) and may personally request check-ups from the heads of local health departments, as well as therapeutic interventions and rehabilitation when using drugs of a non-therapeutic nature (art. 120 Presidential Decree 9 October 1990, No. 309); they can request the administering, on medical prescription, of the necessary means for the freedom of choice regarding responsible procreation (art. 2 Law 27 May 1978, No. 194 on interrupting pregnancies).
Asimismo, de conformidad con la Ley de estupefacientes, quien consuma drogas puede presentarse voluntariamente ante el comité de evaluación para la rehabilitación de la NNCB y solicitar tratamiento.
Also, under the law on drugs, the person who uses drugs can make a self-submission to the rehabilitation assessment committee of NNCB and request treatment.
605. Los datos revelan que el 40% de la población (2.400 presos) padece de enfermedades digestivas como gastritis, colitis y úlceras; alrededor del 20% de la población (1.200 reos) sufre de infecciones respiratorias agudas; el 20% padece de infecciones por hongos; aproximadamente el 95% de la población fuma y el 90% consume drogas; más de la mitad desarrolla algún cuadro depresivo; aproximadamente 780 reos tienen diabetes, hipertensión o enfermedades cardiovasculares y en el ámbito de las enfermedades de transmisión sexual, la principal es la sífilis.
This 605. The figures show that 40% of the population (2,400 prisoners) are suffering from digestive disorders such as gastritis, colitis and ulcers; about 20% (1,200 prisoners) suffer from acute respiratory infections; 20% suffer from fungus infections; approximately 95% of the population smoke and 90% use drugs; over half develop some depressive syndrome; about 780 prisoners have diabetes, hypertension or cardiovascular diseases, and the main sexually transmitted disease is syphilis.
Las encuestas de autoevaluación llevadas a cabo entre niños en el último año de la escuela primaria y el segundo año de la secundaria indican que entre el 2% y el 3% de los menores consume drogas con regularidad.
Self-reporting surveys conducted with children in their last year of primary school and the second year of secondary school indicated that between 2 and 3 per cent of young people used drugs regularly.
Se prevén penas especialmente graves para el personal empleado, como docente o para otras tareas, en un establecimiento escolar, que consuma drogas en dicho establecimiento, así como, de manera general, a cualquier persona que cometa un delito de tráfico de drogas en un establecimiento docente, en un centro de servicios sociales, en su inmediata proximidad o en cualquier otro lugar en el que escolares o estudiantes realicen actividades educativas, deportivas o sociales.
The penalties are particularly heavy for staff employed in schools, as teachers or in any other capacity, who use drugs in school and, in general, for anyone who commits a drug trafficking offence in a teaching establishment or a social services centre or in their immediate neighbourhood or in some other place where pupils or students pursue educational, sporting or social activities.
Por ejemplo, ¿adónde va a ir una mujer embarazada que consume drogas si la ha abandonado su esposo y no tiene hogar, y los médicos se niegan a ayudarla y le siguen aconsejando que interrumpa su embarazo?
For example, where is a pregnant woman who uses drugs to go if she has been abandoned by her husband and has no home, and doctors refuse to help her and continue to advise her to terminate her pregnancy?
1015. El Patronato Nacional de la Infancia, estableció también en 2006 el "Programa de Atención Integral" dirigido a la población que permanece en las calles y consume drogas; además de la creación de dos alternativas de protección "La Garita" y "Barrio San José" (ver datos e información adicional en directriz 103).
1015. In 2006, PANI launched a comprehensive programme for street people who use drugs. It also has established two specialized shelters ("La Garita" and "Barrio San José") (see Directive No. 103 for additional information).
En primer lugar, las personas invariablemente siguen consumiendo drogas con independencia de la legislación penal, pese a que la justificación principal para imponer sanciones penales es lograr disuadir al consumidor de que consuma drogas
First, people invariably continue using drugs irrespective of criminal laws, even though deterrence of drug use is considered the primary justification for imposition of penal sanctions.
- consume drogas o alcohol?
- Do you use drugs or alcohol?
NUNCA consumas drogas por diversión.
2 Do not use drugs for fun EVER
Tengo la impresión de que la necesita. —No consumo drogas.
You look like you need it.’ ‘I don’t use drugs,’ I said.
Y luego está la cuestión de si Jo consume drogas o no.
And then there’s the question of whether or not Jo is even using drugs.”
Lo que quiero decir es que consumes drogas, bueno, hierba al menos, tienes acceso a ella.
What I mean is, you use drugs, well, pot anyway, you have access.
—Pero si averiguáramos que efectivamente consume drogas —intervino mma Ramotswe—, lo que aún no sé cómo haríamos, ¿qué pasaría entonces?
"But if we did find out that he was using drugs," said Mma Ramotswe. "And I'm not sure how we could do this, what then?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test