Перевод для "construyendo puente" на английский
Примеры перевода
La participación permite que los niños sean interlocutores constructivos de la sociedad, construyendo puentes entre diversos medios y culturas, contribuyendo así a la prevención de la violencia y la discriminación.
By becoming involved, children can become constructive players in society, building bridges between different milieux and cultures, and thus contributing to the prevention of violence and discrimination.
En nombre de la Unión Europea, la UNOPS está rehabilitando carreteras y construyendo puentes en la provincia de Equator en el marco de un proyecto cuadrienal cuyo objetivo es reducir la pobreza y garantizar una mayor seguridad alimentaria.
On behalf of the European Union, UNOPS is rehabilitating roads and building bridges in Equator Province under a four-year project to reduce poverty and guarantee better food security.
Hoy también continuamos procurando hallar canales de diálogo y construyendo puentes hacia la paz.
Today, too, we continue to seek channels for dialogue and to build bridges to peace.
Su delegación espera que el presidente recientemente reelecto de los Estados Unidos de América cumpla sus promesas de poner fin a las guerras ofensivas de su país, absteniéndose de injerirse en los asuntos internos de otros países y construyendo puentes de diálogo.
Her delegation hoped that the newly reelected President of the United States of America would act on his promises by putting an end to his country's offensive wars, refraining from interference in other countries' internal affairs and building bridges of dialogue.
El 26 de abril, el arzobispo católico caldeo de Kirkuk, Louis Sako, presidió una conferencia en Kirkuk bajo el lema "Construyendo puentes para la paz" que fue patrocinada por la arquidiócesis local y concluyó con la firma de una declaración de siete puntos en que se pedía la coexistencia pacífica de las minorías étnicas de Kirkuk, la resolución de las cuestiones pendientes de Kirkuk a través del diálogo y la creación de consenso sobre una fórmula para la celebración de las elecciones del Consejo Provincial.
11. On 26 April, the Chaldean Catholic Archbishop of Kirkuk, Louis Sako, chaired a conference in Kirkuk with the theme "Building bridges for peace". Sponsored by the local archdiocese, the conference concluded with the signing of a seven-point declaration calling for the peaceful coexistence of Kirkuk ethnic components, the resolution of Kirkuk's outstanding issues through dialogue, and the reaching of consensus on a formula for holding Governorate Council elections.
El Grupo está construyendo puentes en la economía, la ecología y la justicia social.
The Panel is building bridges between economy, ecology and social justice.
México refrenda hoy que seguirá construyendo puentes entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
Mexico hereby reiterates that it will continue building bridges between the developed and the developing countries.
Además, se organizó en Shenzhen un evento deportivo de gran escala, "Construyendo puentes para la amistad".
In addition, a large-scale sporting event, "Building bridges for friendship", was organized in Shenzhen.
Como preludio de la conmemoración del vigésimo quinto aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo, se mostró a los delegados un vídeo titulado "Construyendo puentes", con ejemplos de cooperación Sur-Sur en todo el mundo.
As a prelude to marking the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action on the Promotion and Implementation of Technical Cooperation among Developing Countries (BAPA), delegates were shown a video entitled "Building Bridges", which featured examples of South-South cooperation around the world.
La única forma de sobrevivir y de conseguir que todas las naciones sean prósperas es construyendo puentes y estableciendo coaliciones internacionales entre las culturas que tienen una visión universal basada en el respeto del hombre y de la humanidad; es preciso organizar rápidamente encuentros, seminarios y conferencias, que acerquen a los dirigentes culturales y los filósofos que comparten el concepto básico de servir al hombre, ya que para él fue creado el universo; de ese modo podrá surgir un movimiento internacional influyente, unido por encima de los principios socioeconómicos, que cree un "nuevo orden mundial justo", basado en los valores morales y espirituales que conforman las grandes tradiciones universales.
The only way to survival and prosperity of all nations of the world is through building bridges and international coalitions amongst cultures having a universal outlook respecting man and all mankind; dialogues, seminars and conferences should be quickly convened bringing together cultural leaders and philosophers sharing the basic outlook of serving man for whose sake the universe was created, so that a powerful international movement united over socio-economic principles may emerge to bring about the establishment of a "new just world order" instituted on the moral and spiritual values embodied in all great universal traditions.
Mientras algunos están ocupados construyendo puentes y diques, otros están fabricando tanques y aviones y en secreto reestablecen fuerzas de combate dominantes, preparando al mundo para arrastrarlo de nuevo a la guerra.
While some are busy building bridges and dams, others are making tanks and planes as they secretly reestablish dominant fighting forces, preparing to drag the world back to war.
-No, pero somos buenos construyendo puentes.
No, but we're good at building bridges.
Construyendo puentes en lugar de volarlos, por así decirlo.
Building bridges rather than blowing them up, so to speak.
- Estamos construyendo puentes, estrechando lazos... - De acuerdo.
We're building bridges, mending fences... okay.
Están diciendo que nosotros deberíamos estar construyendo puentes y no cohetes.
They're saying we should be building bridges and not rockets.
En el Senado, mi marido Bill está trabajando duro construyendo puentes con sus colegas para poder trabajar hombro con hombro en importante legislación.
In the senate, my husband Bill is working hard to build bridges to his l.D.S. Colleagues so they can work shoulder to shoulder on important legislation.
Deberíamos estar construyendo puentes, no permitiendo que intrusos y cristianos científicos se nos interpongan.
We should be building bridges, not letting interlopers and Christian scientists come between us.
Ya saben, construyendo puentes tanto reales como simbólicos.
You know, building bridges of the real and the symbolic variety.
Llevabais años construyendo puentes para superar abismos.
“You’ve spent years building bridges to span chasms.
Carey era ingeniero y había hecho una fortuna construyendo puentes.
Carey was an engineer who'd made a fortune building bridges.
Dice que será escritora, pero esperen y observen si no acaba construyendo puentes.
Says she'll be a writer but watch and see if she isn't building bridges."
No había al parecer nadie en Queen City que le considerase otra cosa que un judío chiflado que atrapaba microbios cogiéndolos por el rabito para ver cómo eran… no era un trabajo digno de un hombre alto en una época en que los héroes andaban construyendo puentes, experimentando con carruajes sin caballos, escribiendo los primeros y poéticos Anuncios Convincentes y vendiendo kilómetros de calicó y de puros.
There was apparently no one in Queen City who regarded him as other than a cranky Jew catching microbes by their little tails and leering at them—no work for a tall man at a time when heroes were building bridges, experimenting with Horseless Carriages, writing the first of the poetic Compelling Ads, and selling miles of calico and cigars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test