Перевод для "constitucionalmente establecido" на английский
Constitucionalmente establecido
Примеры перевода
Además, en consonancia con la práctica constitucionalmente establecida de nuestro país, se presentó al Parlamento el presupuesto anual del Gobierno central para el próximo ejercicio financiero.
In addition, in keeping with the constitutionally established democratic practice of our country, the annual budget of the central Government for the coming financial year was presented to parliament.
635. La religión no se considera un motivo para obstaculizar el disfrute por todos los ciudadanos de los derechos y libertades constitucionalmente establecidos, que se reconocen a todas las personas sin distinción, de conformidad con el principio de la igualdad ante la ley consagrado en la Constitución egipcia.
635. Religion is not regarded as a ground for impeding the enjoyment by all citizens of the constitutionally established rights and freedoms afforded to all persons without distinction in conformity with the principle of equality before the law enshrined in the Egyptian Constitution.
- Disponer y mantener la dirección y el control efectivos de sus fuerzas militares, paramilitares y de seguridad a través de las autoridades constitucionalmente establecidas e investidas de legitimidad democrática;
:: Provide and maintain effective guidance to and control of its military, paramilitary and security forces by constitutionally established authorities vested with democratic legitimacy;
Además, a nivel legislativo, algunos de esos Estados adoptan, como hemos visto, disposiciones claramente discriminatorias destinadas a imponer la religión o la ideología constitucionalmente establecidas, y con ellas cierta visión de la sociedad y el mundo, a las minorías étnicas y religiosas.
In the area of legislation, moreover, some such States adopt clearly discriminatory provisions, as we have seen, in order to impose the constitutionally established religion or ideology, and therefore a particular vision of society and of the universe, on members of ethnic or religious minorities.
:: Control efectivo de las fuerzas armadas por las autoridades constitucionalmente establecidas e investidas de legitimidad democrática.
:: Effective control over armed forces by constitutionally established authorities vested with democratic legitimacy.
3. En 2010, el ACNUR indicó que los instrumentos internacionales ratificados por el procedimiento constitucionalmente establecido se considerarían parte de la legislación interna del país y prevalecerían sobre cualquier ley interna que fuera incompatible.
3. In 2010, UNHCR indicated that international instruments ratified through the constitutionally established procedure would be considered part of the domestic legislation and prevail over any conflicting domestic legislation.
Asimismo, la legislación deberá disponer que no se podrá disolver o suspender otro órgano de control constitucionalmente establecido.
The legislation shall likewise stipulate that no other constitutionally established monitoring body shall be dissolved or suspended.
Mi delegación tiene suficientes argumentos que demuestran la actividad políticamente motivada que históricamente ha desarrollado esta organización contra mi país, destinada a subvertir el orden interno y a derrocar al gobierno legítima y constitucionalmente establecido en Cuba.
My delegation has sufficient evidence of the political motives behind the activities that this organization has historically been carrying out against my country. Such activities are designed to subvert the internal order and overthrow the legitimate and constitutionally established Government of Cuba.
19. En el artículo 5, párrafo 4, se establece lo siguiente: "Todo instrumento internacional que haya sido ratificado por el procedimiento constitucionalmente establecido al efecto, promulgado y entrado en vigor respecto de la República de Bulgaria, se considerará parte de la legislación interna del país.
19. Article 5 Paragraph 4 states as follows: "Any international instruments, which have been ratified in accordance with the constitutionally established procedure, promulgated and having come into force with respect to the Republic of Bulgaria, shall be considered part of the domestic legislation of the country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test