Перевод для "consiguiente aumento" на английский
Примеры перевода
Esta iniciativa tuvo como resultado una mayor identificación con la causa y el consiguiente aumento del número de países que proporcionan contribuciones al Fondo Fiduciario de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
That initiative led to increased ownership of the cause and a subsequent increase in the number of countries providing contributions to the Trust Fund for Disaster Reduction.
Otro ejemplo podría ser el de una reglamentación más estricta de la contaminación, que determine, por su parte, unos procedimientos industriales más caros y los consiguientes aumentos de los gastos de explotación.
Another example could be more stringent pollution regulations which in turn lead to more expensive industrial processes and subsequent increases in operating costs.
Se tiene la intención de promover así las actividades de generación de ingresos y lograr el consiguiente aumento de los niveles de autosuficiencia.
It is intended that this will lead to income-generation activities, with subsequent increased levels of self-reliance.
La apertura del mercado era una condición necesaria pero no suficiente para estimular la entrada de los servicios extranjeros con el consiguiente aumento de la calidad del servicio.
Market openness was a necessary but not sufficient condition for encouraging foreign entry and subsequent increase in service quality.
El consiguiente aumento del número de consultas oficiosas, aunque no figura entre las actividades del bienio, conlleva sin embargo un aumento importante en la labor de la Sección.
The subsequent increase in the number of informal consultations, although not noted among the activities for the biennium, nevertheless accounts for a significant increase in the work of the Section.
Al Comité le preocupó igualmente la calidad de la dieta de la población y el consiguiente aumento de la mortalidad materna.
The Committee was equally concerned about the quality of the population's diet and the subsequent increase in maternal mortality.
Al seguir aumentando los precios del petróleo durante el primer semestre de 2004 y con los consiguientes aumentos de los precios del arroz y otros productos básicos, el tipo de cambio de la moneda nacional ha sufrido una presión considerable a la baja.
With petroleum prices continuing to rise in the first half of 2004 and subsequent increases in the prices of rice and other basic commodities, the national currency exchange rate has been under considerable pressure.
Jordania considera que la interrupción de estos planes es una oportunidad perdida ocasionada por la afluencia de refugiados y sostiene que la suspensión de los planes también fue una causa directa del consiguiente aumento de la extracción de agua de los humedales de Azraq.
Jordan considers suspension of these plans to be a "lost opportunity" that was due to the influx of refugees and it claims that the suspension of the plans was also a direct cause of the subsequent increase in the withdrawal of water from the Azraq wetlands.
Un funcionario señaló que, si se volviera al sistema "antiguo", se necesitaría contratar más personal para hacer frente al consiguiente aumento en el volumen de trabajo.
One official pointed out that were the "old" system reinstated, additional staff would be needed to cope with the subsequent increase in the workload.
Dada la necesidad cada vez mayor de asistencia humanitaria y el consiguiente aumento del número de asociados en la ejecución, la selección de un asociado apropiado ha pasado a ser uno de los aspectos más importantes del sistema de gestión de programas y proyectos.
Owing to the increasing need for humanitarian assistance and the subsequent increase in the number of implementing partners, the selection of an appropriate partner has become one of the most important aspects of the programme/project management process.
Esto último se ha visto facilitado por el envejecimiento del personal de la secretarías y el consiguiente aumento de la tasa de jubilaciones o separación del servicio.
The latter has been facilitated by the ageing of the staff of the secretariats and consequent increased rate of retirement/separation.
La India y el Pakistán han formulado varias declaraciones en cuanto a los motivos de esos ensayos y al consiguiente aumento de las tensiones regionales.
There have been a number of statements by India and Pakistan as to the motivations for these tests and the consequent increase in regional tensions.
1. Drenaje del agua salada de las tierras cultivables y, por consiguiente, aumento de la superficie destinada a la producción agrícola;
1. The drainage of salt water from agricultural land and the consequent increase in areas suitable for agricultural production;
Los hospitales carecen de desinfectantes, con el consiguiente aumento de las enfermedades.
Disinfectant is not available for hospitals, with a consequent increase in disease.
El consiguiente aumento de la violencia provocó el desplazamiento interno de más de 220.000 personas para fines de junio de 2012.
The consequent increase in violence led to the internal displacement of more than 220,000 persons by the end of June 2012.
Esta situación produjo una mayor rotación de personal, con el consiguiente aumento de gastos de viaje y otros gastos conexos.
This situation resulted in a higher turnover of staff, with a consequent increase in travel and other deployment costs.
—Yo más bien diría que la industria maderera estará satisfecha con el consiguiente aumento de la demanda —observó Mike.
“I should think,” Mike said, “the logging industry would be right chuffed at the consequent increase in demand.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test