Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
También es necesario determinar si la situación en las provincias es consecuencia de un renovado conservadurismo o la falta de protección suficiente contra la discriminación.
It was also necessary to determine whether the situation in the provinces was the result of renewed conservatism or the lack of adequate protection against discrimination.
Lo ha logrado mediante una combinación de conservadurismo y contemporaneidad.
It had done so through a combination of conservatism and contemporaneity.
El mayor conservadurismo imperante en la región ha frenado el adelanto de la mujer y planteado desafíos a los valores seculares.
Increased conservatism in the region had slowed women's advancement and posed a challenge to secular values.
Sin embargo, en nuestra opinión, ese enfoque sería el ideal del conservadurismo y el obstruccionismo.
But in our view, that approach would be the counsel of conservatism and obstructionism.
Esto explica que aún persistan bolsas de conservadurismo alimentadas por la tradición.
Pockets of conservatism encouraged by traditions therefore persist.
Con todo, el rigor y el conservadurismo del análisis del Asesor Superior y las dificultades que entraña el proceso de cuantificación han persuadido a los inspectores a que en el futuro:
Nevertheless, the rigour and conservatism of the analysis applied in the report and the difficulties implicit in the quantification process have persuaded the Inspectors in the future to:
Es preciso innovar: no ha lugar al conservadurismo.
New thinking was necessary: conservatism was no longer appropriate.
El auge del conservadurismo religioso está poniendo en peligro los derechos de las mujeres sobre sus propios cuerpos.
The rise of religious conservatism is jeopardizing women's rights over their own bodies.
La virtud se suele asociar intelectualmente con la estabilidad y el conservadurismo.
Virtue is often associated in people's minds with stability and conservatism.
El conservadurismo sí, pero no saben cómo hacerlo.
Conservatism is, but it doesn't know how to do it.
El conservadurismo habla de lo sigue socialmente a los principios acordados.
Conservatism is about following socially agreed principles.
- ¿Una abogada... liberal en las garras del león del conservadurismo?
- Liberal lawyer in this lion's den of conservatism?
El destino de mi Diana siempre fue el conservadurismo.
- See, my Diana was always destined for conservatism.
Son un pozo indestructible de conservadurismo.
They are an indestructible underpinning of conservatism.
Esta lógica era la base del conservadurismo romano.
This logic was the bedrock of Roman conservatism.
Dentro de la jerarquía del partido, no estaban solos en su conservadurismo.
They were not alone in the party hierarchy in their conservatism.
Arrastramos un fondo indestructible de conservadurismo.
We carry an indestructible fund of conservatism about with us.
La emoción y un extremo conservadurismo nublaban todos sus argumentos.
Emotion and extreme conservatism clouded all his judgments.
Yo le admiro a pesar de su acendrado conservadurismo.
And how I do love him, in spite of his hidebound conservatism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test