Перевод для "consciente o inconscientemente" на английский
Consciente o inconscientemente
Примеры перевода
Un occidental debe admitir primero que cuando habla de esos temas con un no occidental, consciente o inconscientemente, se ha subido al púlpito.
A Westerner must first acknowledge that when he discusses these topics with a non-Westerner, he is, consciously or unconsciously, standing behind a pulpit.
Lamentablemente, en algunos casos poco afortunados, los medios de comunicación, tanto a nivel nacional como internacional, consciente o inconscientemente, han atizado las llamas de la intolerancia.
Unfortunately, in a few unfortunate instances, the media at both the national and international levels have, consciously or unconsciously, fanned the flames of intolerance.
Estaría bien que se recordara a quienes consciente o inconscientemente instigan al extremismo y el terrorismo que es posible que esos monstruos no desaparezcan fácilmente.
Those who consciously or unconsciously abet extremism and terrorism would be well served to remember that these are monsters that may not readily go away.
El Sr. Yutzis se pregunta si el Gobierno no ha adoptado, consciente o inconscientemente, una política encaminada a no defender a aquellos grupos que tienen rasgos históricos particulares.
He wondered whether the Government had not, consciously or unconsciously, adopted a policy of not defending groups with particular historical traits.
Esta posición reflejaba, consciente o inconscientemente, la teoría tradicional según la cual el poder de expulsión, consecuencia lógica y necesaria de la soberanía, es absolutamente discrecional, carece de límites y no está sujeto a control.
This position reflected, consciously or unconsciously, the traditional theory that the power of expulsion, a logical and necessary consequence of sovereignty, is absolutely discretionary and is not subject to any limits or controls.
6. Además de conocimientos y aptitudes, todos los tipos de educación transmiten también valores y creencias, ya sea consciente o inconscientemente.
6. Along with knowledge and skills, all forms of education also transmit values and beliefs, whether consciously or unconsciously.
3. Cuando los maestros dieran consciente o inconscientemente un trato preferencial a los niños en detrimento de las niñas en determinadas materias (trato preferencial);
teachers give boys preferential treatment, consciously or unconsciously, over girls in particular subject matter areas (preferential treatment)
Aunque desde un punto de vista teórico los derechos humanos fundamentales están protegidos, en la práctica se violan de continuo, consciente o inconscientemente.
From the theoretical standpoint, there exists protection for fundamental human rights, but in practice, they are continually being violated, consciously or unconsciously.
A ello se añade que los medios modernos de comunicación, consciente o inconscientemente, son utilizados para difundir la cultura de la violencia, la intolerancia y la xenofobia.
In addition, modern means of communication are, consciously or unconsciously, being used to spread the culture of violence, intolerance and xenophobia.
En el contexto del medio ambiente, el término se suele utilizar (consciente o inconscientemente) de dos maneras, saber, en el sentido de preservación y conservación.
In the context of the environment, the term is often used (consciously or unconsciously) in two ways: preservation and conservation.
Has... dicho que está actuando, lo que significa, que consciente o inconscientemente está actuando... para alguien.
You... you said he's performing, which means that, consciously or unconsciously, he's performing... for someone.
¿Estoy consciente o inconscientemente, activa o pasivamente colaborando en este momento con algún comportamiento que está destinado a causar estragos para otro ser humano?
Am I consciously or unconsciously, actively or passively, collaborating at this very moment with some behavior that is destined to wreak havoc on another human being?
John Balderston, que había adaptado la obra teatral de Drácula para los escenarios americanos, cuando trabajó en este guión parece que remodeló el material. Consciente o inconscientemente, tal vez no se diera cuenta, pero lo hizo teniendo presentes algunas de las relaciones y situaciones de Drácula.
John Balderston, who had done the adaptation of the play Dracula for the American stage, when he was working on this script it seems as though he remoulded the material - consciously or unconsciously, perhaps unconsciously - but remoulded it in the light of some of the relationships
Consciente o inconscientemente, era importante para mí tener una cesárea.
Consciously or unconsciously, it was important for me to have a Caesarean.
Consciente o inconscientemente, cultivaron por si mismos a un asesino.
They did, consciously or unconsciously, they bred themselves a killer!
Casi todos consciente o inconscientemente, le respetan, saben quién es.
Most people eitber consciously or unconsciously respect who he is are informed by who be is.
Que consciente o inconscientemente estás intentando entrometerte entre Peter y yo.
That consciously or unconsciously... you are trying to figure out Peter's and my relationship.
Robert se estaba buscando a sí mismo, consciente o inconscientemente.
He was searching, consciously or unconsciously, for himself.
Entonces te percibes, consciente o inconscientemente, como un fragmento aislado.
You then perceive yourself, consciously or unconsciously, as an isolated fragment.
Consciente o inconscientemente, dejan pistas por todas partes.
Consciously or unconsciously, they leave clues all over the place.
Se trata de esa puerta que toda persona, consciente o inconscientemente, busca.
It’s a door that every person is consciously or unconsciously searching for.
—Y eso le recordó, consciente o inconscientemente, la eutanasia que vio realizar. ¿Correcto?
And that reminded you, consciously or unconsciously, of the euthanasia you saw performed. Right?
Consciente o inconscientemente, mantenías cierta distancia con tus parejas.
So consciously or unconsciously you always kept a distance between yourself and the women you dated.
Consciente o inconscientemente estaba parafraseando el más sabio consejo de Mr. Horacio Lorimer.
Consciously or unconsciously, he was paraphrasing Mr. Horace Lorimer's sagest advice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test