Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
La Liga Árabe ha condenado el terrorismo, y también lo ha condenado la Conferencia Islámica.
The Arab League has condemned terrorism; the Organization of the Islamic Conference has likewise condemned terrorism.
сущ.
прил.
Sin dudas, esos intentos están condenados al fracaso.
There is no doubt that these attempts are doomed to fail.
Sin Bulgaria, las sanciones estarían condenadas al fracaso.
Without Bulgaria the sanctions will be doomed to failure.
El pretexto de las zonas de seguridad está condenado al fracaso.
The pretext of security zones is doomed to failure.
Digamos más bien que estamos condenados a persistir y a perseverar.
We are doomed to persist and to persevere, if you will.
Sin la prueba estaba condenado, como Alia estaba condenada.
Without the testing he was doomed as Alia was doomed. And
Estoy condenado a unirme con aquellos que ya han sido condenados.
I am doomed to join those already doomed.
No lo creía potencialmente condenado, sino condenado de hecho.
He considered Fat not just potentially doomed but doomed in fact.
прил.
Muchas se encomendaban a Dios, cuestionaban su fe o esperaban no ser condenadas.
Many made deals with God, questioned their faith, or hoped that they would not be damned.
Esta nueva idea, sin duda alguna, estará en el meollo de la problemática de la sociedad mundial del siglo XXI, ya que en un planeta donde se impone cada vez más un sistema de creación de riqueza basado en las nuevas tecnologías, será cada vez más intolerable que continúe ensanchándose la brecha entre los beneficiarios del proceso de mundialización y los que Frantz Fanon llamaba "los condenados de la Tierra".
This new notion will no doubt be at the heart of the problems of global society in the twenty-first century, for on a planet that is seeing the increasing establishment of a new system for the creation of wealth based on new technologies, the sight of a constantly widening gap between the beneficiaries of the process of globalization and those whom Frantz Fanon called the damned of the earth will be more and more intolerable.
Realmente, ¿qué pueden decir los condenados a los condenados?
What can the damned really say to the damned?
Si esto fuera cierto, estábamos condenados, decididamente condenados.
If this were true then we were damned and double damned.
Pero ella es la Reina de los Condenados y los Condenados no pueden vivir sin ella.
But she is the Queen of the Damned, and the Damned can’t live without her.
Porque, aunque ninguno de ellos lo sabía, los griegos estaban condenados, los indios estaban condenados y los zulúes estaban condenados.
Because – though none of them were aware of it – the Greeks were damned, the Indians were damned, the Zulus were damned.
прил.
Adultos condenados en cumplimiento de sentencias firmes a raíz de una acusación:
1044. Adults sentenced pursuant to valid sentences following an indictment
Los 17 detenidos en espera del comienzo de sus juicios están integrados por 14 acusados que habían sido condenados antes de 2005 y tres personas que habían sido condenadas en 2005.
33. The seventeen detainees awaiting the commencement of their trials comprise fourteen accused who had been indicted before 2005 and three persons who have been indicted in 2005.
Hasta la fecha no hay ninguna respuesta que diga que los responsables han sido reconocidos culpables y condenados.
To date, no responses indicate that the perpetrators have been indicted or sentenced.
- Convención de la Comunidad de Estados Independientes sobre la extradición de personas condenadas para el cumplimiento de sentencias, 1998.
-- CIS Convention on the Extradition of Indicted Criminal for the Service of the Sentence, 1998.
Si se trata de un delito de mayor gravedad, los autores serán condenados a:
In the case of serious indictable offences, the penalties shall be as follows:
Esto no es razonable, ni siquiera ha sido condenado todavía.
- This is unreasonable. He hasn't even been indicted yet.
Pudo haber sido uno de cien criminales condenados quien conducía esa furgoneta.
It could've been any one of 100 indicted criminals driving that van.
Ha sido condenado tres veces este año por contrabando.
He's been indicted three times in the last year for tech-running.
Tus clientes, obviamente, no serán condenados porque son menores.
Your clients, of course, are not facing indictment because they are minors.
Jamás un Padgitt fue condenado por ningún delito relacionado con la droga.
No Padgitt was ever indicted for a drug-related offense.
Sargento Ward Tucker, condenado por ataque en segundo grado.
Sergeant Ward Tucker, indicted for Second Degree Assault.
Verus, que está condenado a muerte y que ellos quieren presentar como un mártir.
It concerns Verus, who’s been indicted for murder; they claim he’ll be a martyr.”
—Fueron condenados doce agentes del Club de la Avenida Dieciséis.
She said, "Twelve officers in the Sixteenth Avenue Club were indicted.
¿Como prueba de qué? ¿Quién ha sido acusado? ¿Quién ha sido condenado? ¿Qué delito se ha alegado?
As evidence for what? Who is charged? Who is indicted? What crime is alleged?
прил.
Mi acento es lo bastante bueno para uno de estos condenados vietnamitas.
My accent’s good enough for one of these darned Vietnamese.”
Los condenados impuestos, y entonces sentenció: —Estoy harto.
Those darned taxes, and he’d said: ‘I’m through.
прил.
Su nombre fue condenado, limpiado de las paredes del templo.
His name was stricken, carved out of the temple walls.
Estas a punto de ser engullido por un grupo rabioso, el virus a condenado a los vampiros Amish.
You're about to be eaten by a pack of rabid, virus-stricken, Amish vampires.
No está bien que la señorita Morstan esté más tiempo en esta condenada casa. —No.
"it is not right that Miss Morstan should remain in this stricken house." "No.
En un momento, su quilla se cernió sobre la condenada pinaza, cuyo cañón martilleaba desafiante.
In a moment, its bow loomed above the stricken pinnace.
Barbara, muy alarmada, pensó: «Conque es ella, y nunca vi esa condenada película».
And Barbara thought, panic-stricken, She is the one, and I never saw the wretched thing.
En los años sesenta, Nigeria, en el África subsahariana, tenía un plan para regar gran parte del Sahel, condenado por la sequía, con agua del lago Chad.
In sub-Saharan Africa, Nigeria had a plan to irrigate much of the drought-stricken Sahel with water from Lake Chad in the 1960s.
Para los dos había supuesto un profundo pesar, y lo peor era no saber cuándo acabaría. «Lo mismo les pasa a los condenados a prisión de por vida -comentó el juez Tumim-.
They had both been grief-stricken, and the worst part was not knowing when it would end. “It’s the same for lifers,” Judge Tumim said.
прил.
–¿Qué condenado lenguaje es ese con que se dirige a mí, señor?
What the fucking hell is this language to me, sir?
En el sentido de ser idiota, no soy un condenado chico.
In the sense of being an idiot I’m not a fucking kid.”
прил.
¿Un mortal piensa que puede lastimar a Malekith el Condenado?
A mortal thinks he can hurt Malekith the accursed?
Transforma a Ios condenados en bestias. Pretende hacernos caer.
Twisting the accursed into beasts, he seeks to bring us low.
Este lugar está condenado por la maldad de unos cuantos.
This place has been accursed with the evil of some who abide here.
Eso suena como una calumnia, incluso en este condenado pais.
There is such a thing as libel, even in this accursed land.
—En cualquier caso, ¿dónde está ahora ese condenado de Zaak?
“Anyhow, where is the accursed fellow?”
¡Es la maldición de Sergei… la condenada máquina de escribir!
It’s the curse of Sergei—that accursed typewriter!”
Eran tipos como ese condenado pelirrojo, Popov.
They were fellows like that accursed red-head, Popov.
con esa bruja de su madre para adiestrarlo. ¡Condenada mujer!
with that witch mother training him. Accursed woman!
Ese condenado de Savva Suvorin no había dado señales de vida.
That accursed Savva Suvorin had kept quiet.
прил.
Tenemos la seguridad de que el programa político destructivo de Armenia está condenado al fracaso.
We are confident that Armenia's destructive political agenda is fated never to be realized.
56. De todas formas, el orador concede que las condiciones no son siempre ideales y que la suerte de los presos condenados a muerte supone un problema especial.
56. However, he conceded that conditions were not always ideal and that the fate of prisoners sentenced to death was a special problem.
25. El Congo está convencido de que los pueblos palestino e israelí están condenados a vivir juntos en paz.
The Congo was convinced that the Palestinian and Israeli people were fated to live together in peace.
Las mujeres de los territorios más recientemente ocupados están ahora condenadas al mismo destino que las que viven en Kandahâr, Hérât y Kabul.
Women in the more recently occupied territories had now met the fate of those in Kandahâr, Hérât and Kâboul.
Reiteró su inquietud por la situación de los presos condenados a muerte y abogó por la abolición de la pena capital.
It remained concerned about the fate of prisoners on death row. It urged the abolition of the death penalty.
Esta relación amorosa estaba condenada desde el principio de los tiempos.
This love affair was fated since time began.
Estáis condenado al fracaso en esta prueba de santidad.
You are fated to fail this test of holiness.
¿Está usted diciendo que, en lo sucesivo, soy un condenado?
You mean that from henceforth I’m a Fated Man?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test