Перевод для "con orgullo" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
También caben al FUNCINPEC motivos de orgullo.
FUNCINPEC, too, has reason for pride.
Esto es sin duda un motivo de orgullo para nosotros.
This is indeed a source of pride to us.
El equilibrio ecológico sea motivo de orgullo
Ecological balance is a source of pride.
Haití es un ejemplo de fuerza y orgullo.
Haiti is an example of strength and pride.
Este logro histórico es motivo de orgullo.
This landmark achievement is a cause for pride.
Ese también fue un momento de gran orgullo para todos nosotros.
That too was a moment of great pride for all of us.
El Desfile del Orgullo
The Pride Parade
- Promover el orgullo y la excelencia comunitarios;
To promote community pride and excellence;
Sentimiento de orgullo por trabajar en el PNUD
Pride in working for UNDP
En realidad, es un motivo de orgullo para todos nosotros.
This is indeed a source of pride for all of us.
¡Llévalo con orgullo!
Wear it with pride!
Acógela con orgullo.
welcome him with pride..
- Dicho con orgullo.
- Said with pride.
Separémonos con orgullo.
Lets' depart with pride...
Pero eso era orgullo, nada más que orgullo.
But that was pride, nothing but pride.
Pero no, mi orgullo, mi orgullo.
But no, my pride, my pride.
quizá fuera por orgullo —sí, tenía su orgullo;
pride—yes, he had pride;
—¡Orgullo! Esto no tiene nada que ver con el orgullo.
Pride! This has nothing to do with pride.
—Tienes un orgullo que te lo pisas. —No es orgullo.
“Your pride is really out of this world.” “It isn’t pride.
más bien de orgullo, solo de orgullo.
rather from pride, only from pride.
Pero el orgullo, un orgullo venal, ha podido con vosotros.
But pride, venal pride, got the better of you.
¡Ah, el orgullo, el orgullo!… Se disipa ante la derrota.
Pride, pride… It goeth before a fall.
Este es el gran desafío, pero tenemos que hacerle frente juntos, y con orgullo.
This is a great challenge, but one that we must face together, and proudly.
Con orgullo copatrocinamos este proyecto de resolución.
We proudly co-sponsor the draft resolution.
Hoy, la bandera afgana ondea con orgullo en todo el país.
Today, Afghanistan's flag flies proudly across the country.
Los Estados Unidos de América tiene el orgullo de seguir siendo el contribuyente más importante a este Fondo.
The United States proudly remains the largest single contributor to the Fund.
El pueblo cubano enarbola con orgullo ese origen.
The Cuban people proudly proclaim their origins.
El Canadá está afrontando con orgullo ese desafío.
Canada is proudly taking on that challenge.
En la declaración ministerial se afirmaba con orgullo:
The ministerial declaration proudly proclaimed:
Por eso celebramos con orgullo su aniversario.
For this reason we proudly celebrate its anniversary.
Pertenecemos, con orgullo, a los mundos árabe y africano.
We proudly belong to the Arab and African worlds.
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
The terrorist group Hamas proudly claimed responsibility for the attack.
lo arrastró con orgullo;
drew her proudly on;
Asintieron con orgullo.
They both nodded proudly.
– había proclamado con orgullo-.
he had said proudly.
Ella le contestó con orgullo:
She'd proudly answered him:
–Sí -le digo con orgullo-.
I tell her proudly.
—exclamó ella con orgullo—.
she said to him proudly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test