Перевод для "con mucho cuidado" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
— Claro que lo es, pero mire con cuidado, con mucho cuidado.
“Of course it is—but look carefully. Very carefully.”
Este proceso, no obstante, ha de llevarse a cabo con cuidado.
This process has, however, to be carefully managed.
Sin embargo, esos tipos de crímenes se deben tipificar con cuidado.
But these types of crime need to be carefully defined.
En el preámbulo se han introducido dos nuevos párrafos que se han redactado con mucho cuidado —repito, con mucho cuidado.
Two carefully worded — and I repeat, carefully worded — new preambular paragraphs have been introduced.
Las atribuciones de la conferencia deberán precisarse con cuidado.
The conference's functions should be carefully specified.
519. El hacinamiento es una cuestión que se gestiona con sumo cuidado.
519. Crowding is carefully managed.
Los obstáculos hay que documentarlos con el mayor cuidado posible.
The bottlenecks need to be documented as carefully as possible.
Las expectativas deberían encararse con particular cuidado.
In particular, expectations should be carefully managed.
Pero se acercaría a ella con cuidado, con mucho cuidado.
But he would approach her carefully, carefully.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test