Перевод для "con mayor" на английский
Con mayor
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Mayor que 1 pero no mayor que 10
More than 1 but not more than 10
Creemos que todavía necesitamos mayor sustancia, mayor debate y mayor participación para el año que viene.
I believe we still need more substance, more debate and more participation next year.
Un mayor crecimiento no es necesariamente sinónimo de mayor progreso social.
More growth will not necessarily deliver more social progress.
Mayor que 0 pero no mayor que 1 a/
More than 0 but not more than 1 a/
Nunca acepté la interculturalidad intencionada con mayor gusto.
I never embraced tokenism with more gusto.
- Te pedí varias veces que la hagas con mayor velocidad y más convicción.
I've asked you repeatedly to play it with more speed and more conviction. Conviction?
con mayor potencia y más accesorios.
With more power and more kit.
Podría ayudarte a comunicarte con mayor claridad.
It might help you communicate with more clarity.
Tiene que decirlo con mayor convicción, ¿vale? .
Okay, you gotta say that with more conviction, okay?
Y con mayor osadía, desde que partió el rey.
And with more boldness, since the King left.
: Este caso debería manejarlo alguien Con mayor conocimiento del area.
This case should be given to someone with more local knowledge.
Si me hubiera reunido con mayor resolución, mi elección hubiera sido otra.
Had I met with more resolution, my choice would have been other.
He visto burros con mayor cerebro.
I've seen cesspits with more brains.
Algo con mayor efecto, que no tome semanas y a menudo pase desapercibido.
Something with more bite that doesn't take weeks and weeks and often goes unnoticed.
Cuanto mayor sea el gasto, mayor será el prestigio.
The more expense, the more face.
No se consigue una mayor bondad con unos conocimientos mayores.
You don’t get more goodness from more knowledge.
El Mayor, nada más.
The major, nothing more.
Cuanto mayor era la ambición de un político, mayor la vistosidad de sus matrimonios.
The more ambitious the politician, the more variegated the marriages.
with greater
Las mujeres: Mayor participación, mayores riesgos
Women: greater participation, greater risks
Esta mayor inestabilidad es una manifestación de la mayor vulnerabilidad de estos países.
This greater volatility is a manifestation of these countries’ greater vulnerability.
Una mayor coherencia en las respuestas sería una señal de una mayor coherencia en las clasificaciones.
Greater convergence of responses would indicate a greater convergence of classifications.
Se tiende hacia una mayor privatización y una mayor flexibilidad de las prácticas laborales.
The trend was towards greater privatization and greater flexibility in work practices.
Cuanto mayor es la diferencia en la distribución de los ingresos mayor es la diferencia de oportunidades.
The greater the difference in income distribution, the greater the difference in opportunity.
Hoy en día, el disfrute de una mayor seguridad está supeditado a una mayor inclusión, no exclusión.
Greater security today is contingent on greater inclusiveness, not exclusiveness.
Cuanto mayor sea el agravio, mayor es la importancia del acceso a la justicia.
36. The greater the grievance, the greater the importance of access to justice.
No conozco mayor distorsión de los valores o mayor extravío de las prioridades.
I know of no greater perversion of values and no greater misplacement of priorities.
Sí, y probablemente con mayor frecuencia.
Yes, and probably with greater frequency.
Un babuino podría haber efectuado esta tarea con mayor eficiencia.
A baboon could have performed this task with greater efficiency.
Las muestras de amor de Fritz parecen llegar con mayor frecuencia.
Fritz's love tokens seem to be arriving with greater frequency.
Entonces esperaremos encontrarlos con mayor fuerza en Dybbæl.
Then we can hopefully meet them with greater strength at Dybbøl.
Con mayor volumen desde el pecho, así.
With greater volume from the chest, like this.
Y cada vez con mayor éxito que el esperado. Pero no más.
And each time with greater success than anticipated.
He pasado piedras del riñón con mayor facilidad.
I've passed kidney stones with greater ease'
Inútil decir que nuestra relación volvió con mayor intensidad que nunca.
Needless to say, our liaison resumed with greater intensity than ever.
Sí, y con mayor convicción.
I am and with greater conviction.
¡Vengas el pecado con mayor pecado!
You avenge sin with greater sin!
Y cuanto mayor es la experiencia, tanto mayor la habilidad.
And the greater the experience, the greater the skill.
Cuanto mayor es el poder, mayor es la vulnerabilidad.
The greater the power, the greater the vulnerability.
En Sackett Street reinaba mayor calor, mayor libertad, mayor hospitalidad.
A greater warmth, a greater freedom, a greater hospitality reigned in Sackett Street.
A mayor inversión, mayor ganancia emocional.
The greater the investment, the greater the emotional return.
Cuanto mayor es la anticipación, mayor es el pico de dopamina.
The greater the anticipation, the greater the dopamine spike.
—Su mayor longevidad les otorga una mayor perspectiva…
‘Their greater lifespan gives them greater perspective...’
Cuanto mayores fueran las consecuencias, mayor la necesidad de obrar con deliberación.
The greater the consequence, the greater the need for deliberation.
HIX .—Y cuanto mayor es el sufrimiento, mayor es la virtud.
HIX: And the greater the suffering, the greater our virtue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test