Перевод для "comunicarlos" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Tiene problemas con las palabras, los recuerdos y cómo comunicarlos.
he has trouble with words, and memories, and how to communicate them.
Quienes presentan sentimientos más fuertes pueden disponer de mayor capacidad para comunicarlos con autenticidad e eficacia, para emocionar a la gente.
Those who have stronger feelings may be better able to authentically communicate them more powerfully – to move people.
Hacen que contar historias sea más difícil, que sea más costoso encontrar cosas auténticas que decir, y que sea complicado comunicarlas con claridad.
often intended to quell: They make it harder to tell stories, harder to find truthful things to say, and harder to communicate them clearly.
Las observaciones sobre los pájaros continúan y se multiplican a un ritmo tal que para reordenarlas en la mente el señor Palomar siente la necesidad de comunicarlas a los amigos.
Mr Palomar’s observations on birds succeed one another and multiply at such a pace that Mr Palomar feels the need to communicate them to his friends.
Existen, en efecto, hombres de tal jaez, capaces de sentir en manera profunda e intensa la hermosura del mundo y que albergan en su alma altas y nobles imágenes, pero que no aciertan con el camino para soltar de sí esas imágenes y para exteriorizarlas y comunicarlas para deleite de los demás.
Quite a number of people are able to feel the beauty of the world profoundly and vastly, and to carry high, noble images in their souls, but they are unable to exteriorize these images, to create them for the enjoyment of others, to communicate them.
En primer lugar, los Estados deberían esclarecer las expectativas y comunicarlas.
First, States should clarify and communicate expectations.
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de comunicarle lo
On instructions from my Government, I have the honour to communicate the following.
Se necesitarán datos más completos para comunicarlos al Comité.
Fuller data would be requested for communication to the Committee.
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de comunicarle lo siguiente:
Upon instructions from my Government I have the honour to communicate to you the following.
Procuraremos comunicarle oportunamente la opinión del Secretario General.
We shall endeavour to communicate the Secretary-General's advice to you in a timely fashion.
b) la forma de comunicarlo a los reclusos;
(b) The way in which this was communicated to the inmates;
Este no pudo comunicarle el lugar de su detención, ya que él mismo lo desconocía.
He was unable to communicate to her the location of his detention as he, himself, was unaware of it.
Tengo el honor de comunicarle esta noticia.
I have the honour to communicate this intelligence to you.
Pero no podía comunicarle todo este conocimiento a Harvey.
But he could not communicate his knowledge to Harvey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test