Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
e) Se comporta de una manera indecente u ofensiva respecto del miembro de la familia;
behaves in an indecent or offensive manner to the family member;
-- Si el cónyuge que solicita la pensión alimentaria se comporta de manera indigna con su familia;
- If the spouse claiming maintenance has behaved inappropriately within the family;
En la clínica se comportó a veces de forma muy agresiva y se negó a relacionarse con otras personas.
At times, he behaved very aggressively in the clinic and refused to interact with anyone.
El marido se comportó de manera agresiva y estaba bajo los efectos del alcohol.
Her husband behaved aggressively and was under the influence of alcohol.
Eritrea se comporta como si fuera un país que nadara en la abundancia.
Eritrea behaves as if it were a country inundated with affluence.
- el cónyuge que solicite la pensión alimenticia se comporte de manera indigna;
- the spouse seeking maintenance behaves in an unworthy manner;
e) se comporte de manera indecente u ofensiva hacia el demandante o una persona en situación de riesgo;
(e) behaves in an indecent or offensive manner to the claimant or person at risk; or
Es su poderoso país el que se comporta de ese modo.
It is his powerful country that behaves in that way.
Se la muestro porque usted se comporta bien cuando yo me comporto mal.
It is because you behave well while I behave badly that I show it you.
En segundo lugar, el autor no fue detenido y encarcelado por las autoridades de inmigración canadienses por su presunta participación en crímenes de guerra o crímenes de lesa humanidad, sino porque no se presentó a la entrevista previa a la expulsión y porque posteriormente se comportó en forma violenta con los funcionarios de inmigración.
Secondly, the author was arrested and detained by Canadian immigration authorities not because of his alleged involvement in war crimes or crimes against humanity but rather because of his failure to report to a pre-removal interview and his subsequent violent behavior toward immigration officials.
Se considera que la sanción del alejamiento en tanto que medida adoptada por la policía del lugar es una reacción preventiva ante el comportamiento peligroso de una persona violenta, por el riesgo que comporta de repetirse en el futuro.
The institute of banishment as a measure taken by the police at the site is construed as preventative reaction to dangerous behavior of a violent person in terms of the risk of threat of future assaults.
Sin embargo, la República Islámica del Irán está dispuesta, como muestra de buena voluntad si la otra parte se comporta en forma responsable y lógica, a garantizar debidamente que no abandonaría su participación en el OIEA y en el TNP y, de esta forma, se compromete incluso a la dimensión futura del fomento de la confianza.
Notwithstanding, the Islamic Republic of Iran is ready to illustrate its goodwill if it receives responsible and logical behavior from the other party, to guarantee in an appropriate manner, that it would not abandon its membership in IAEA and NPT, and through this way, commits itself even to the future aspect of confidence building.
Jacob, cuando se comporta como debe, es difícil de contradecir.
Jacob on his best behavior is hard to refuse.
Se supone que debo sugerirte que te comportes bien.
I'm supposed to suggest that you be on your best behavior.
No puedes esperar que todo el mundo se comporte perfectamente.
"You can't wait for perfect behavior from everyone.
Con la mujer me comporté lo más discreta y educadamente que pude.
I was on my most discreet and polite behavior with the woman.
¿Es que no ves que cuando te comportas así pareces una loca? —No.
Can’t you see how crazy your behavior looks?’ ‘No.’
quizá eso explica en parte que te comportes de una manera tan curiosa.
maybe that partly accounts for your funny behavior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test