Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
La primera Comisaría de la Mujer se creó en 1994, actualmente existen en el Ecuador 32 Comisarías de la Mujer y la Familia.
158. The first Women's Commissariat was established in 1994; Ecuador now has 32 women's and family commissariats.
Es decir, es responsable de coordinar la labor y realizar el control de las Comisarías de la Mujer y la Familia y dependencias que tengan que ver con esta competencia: Intendencias, Subintendencias, Comisarías de Policía y Tenencias Políticas, en los lugares donde no funcionan las Comisarías.
This means that it is responsible for coordinating and monitoring the work of the women's and family commissariats and related bodies -- administrative units and subunits, police commissariats and police stations -- in places where there is no women's and family commissariat.
-Ahora dirá que la comisaría es un nido de antinacionales.
She'll still complain, about whatever... and then say the Commissariat is den of Anti-Nationals.
Y desde Moscú, una comisario del proletariado.
And straight from Moscow. The commissariat for the proletariat.
La tarde que no volviste, en la comisaría, mientras declaraba, no paraban de reír.
The evening you didn't come back, at the commissariat, they laughed and winked
Fui a la comisaría y me pusieron al día sobre cómo van con el caso... si así se le puede llamar.
I went to the commissariat and they filled me in on where you are on the case... if you can even call it that.
Puedes comprobarlo todo por teléfono en la comisaría política en Praga.
You can check everything by telephone at the police commissariat in Prague.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test