Перевод для "coincidencia" на английский
Coincidencia
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Esta simultaneidad no es una coincidencia.
This convergence is not a coincidence.
No se trata de una simple coincidencia.
This is not a mere coincidence.
Acojo con agrado esa coincidencia.
I welcome that coincidence.
Éstas deben basarse en la coincidencia de los intereses comunes.
These must be based on a coincidence of mutual interests.
Es pura coincidencia que no se produjera un accidente.
It is a pure coincidence that no accident happened.
Podría decirse que se trata de una coincidencia, si creyéramos en las coincidencias.
A coincidence, one might say, if one believed in coincidences.
No se trata de una mera coincidencia.
This is not just a coincidence.
No se trata de una simple coincidencia ni de una casualidad.
That is not mere coincidence or happenstance.
Su embarazo era una mera coincidencia.
Her pregnancy was a mere coincidence.
Fue sólo una coincidencia, lmmy, una coincidencia..
This is just coincidence, lmmy, coincidence..
Qué agradable coincidencia Me encantan las coincidencias.
What a nice coincidence... I love coincidences.
Qué coincidencia que impresionante coincidencia.
What a coincidence, a shocking coincidence.
Es nada más que una simple coincidencia. —¿Coincidencia?
“It is simply a remarkable coincidence.” “Coincidence?”
Si esos valores son una coincidencia, serán una coincidencia.
If the numbers are a coincidence, they’re a coincidence.
¿«Una sarta de coincidencias no puede ser una coincidencia»?
‘A string of coincidences is not a coincidence’?
сущ.
Hemos identificado también importantes coincidencias sobre las que esperamos continuar trabajando.
We have also identified major points of agreement on which we expect to continue working.
También se produjeron allí coincidencias en materia de libertad comercial y acceso a los mercados.
There were also agreements reached there regarding free trade and access to markets.
Este nivel de acuerdo no es mera coincidencia.
This level of agreement did not arise by accident.
A mi delegación le preocupa que todavía no haya coincidencia sobre la forma de encarar la construcción de las mismas.
My delegation is concerned by the ongoing lack of agreement on how to initiate such measures.
Esperamos confiados que este año exista la misma coincidencia.
We look forward with great confidence to that same measure of agreement this year.
Hubo coincidencia en que la mundialización no está exenta de valor.
There was pronounced agreement on the fact that globalization is not value free.
Quizás sea éste uno de los aspectos que despierta mayores coincidencias en las delegaciones.
That area may enjoy the greatest agreement among delegations.
Al parecer, hay una amplia coincidencia en este sentido, por lo que propongo proceder de ese modo.
This seems to have broad agreement, so I would propose to proceed on that basis.
Laski, como aclara en el prefacio... me dedicó el libro, no por coincidencias políticas... sino porque tenía en gran estima mis transmisiones durante la guerra.
Laski, as he makes clear in the introduction... dedicated the book to me, not because of political agreement... but because he held my wartime broadcasts from London in high regard.
Pues por esa coincidencia, salud, profe.
- Cheers for that agreement.
A propósito, cualquier concordancia que tenga con Cheetham es puramente coincidencia.
By the way, any agreement I have with Cheetham is entirely coincidental.
Las primeras coincidencias eran vagas.
The first points of agreement were vague.
Hubo gestos de asentimiento y gruñidos de coincidencia.
There were nods and grunts of agreement.
—Estamos de acuerdo en que hay una coincidencia general sobre que el calentamiento observado es real.
“We’ve agreed that there is general agreement that the observed warming is real.”
Una coincidencia empezaba a fortalecerse contra la resistencia que algunos, y especialmente Elek, le oponían.
It appeared, however, that there was a general agreement, although this still met with resistance from some of the representatives, especially Elek.
—Yo coincido —dijo Krepps, como si la coincidencia con el evidente homosexual fuese desagradable, pero obligatoria.
"I must agree,' said Krepps, as if agreement with the obvious homosexual was distasteful, yet mandatory.
Pero fueron estas palabras de coincidencia aparente las que midieron nuestra irremediable distancia, porque él había hablado para complacerme, y yo porque era la verdad.
But it was these words of apparent agreement that measured our hopeless distance, for he had spoken for my sake and I because it was the truth.
Asentí con espontánea coincidencia de parecer y de pronto deseé, por vez primera, no haber renunciado a mi arte.
I nodded in ready agreement, suddenly wishing for the first time that I hadn’t given up my art.
Se unían en torno a la simpatía, la coincidencia, y actuaban en el movimiento bajo puntos de acuerdo obtenidos en kilo- métricas reuniones.
They were drawn together by chance and sympathy of ideas, and they took an active part in the movement according to agreements arrived at during their interminable meetings.
Y aparte del patrón de la tensión (que debía de haberse producido después de su creación), la coincidencia era absoluta, dentro del margen de error.
And apart from the stress patterning — which must have come after the shard’s manufacture — the agreement was absolute, within the errors of measurement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test