Перевод для "ciudad rusa" на английский
Ciudad rusa
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Es difícil imaginar un delito más bárbaro que la toma de rehenes ocurrida en la ciudad rusa de Beslan en septiembre de 2004, en la que unos niños y sus padres fueron capturados y recibieron un disparo por la espalda en sangre fría.
It was difficult to imagine a more barbarous crime than the hostage-taking that had occurred in the Russian city of Beslan in September 2004, when children and their parents had been seized and shot in the back in cold blood.
Por consiguiente, dado que el establecimiento del vendedor estaba situado en una ciudad rusa, el tribunal de primera instancia de esa ciudad tenía competencia para conocer de la controversia.
Thus, as the seller's place of business was a Russian city, the court of first instance in that city had the jurisdiction to hear the dispute.
La tragedia en la ciudad rusa de Beslan y otros recientes atentados terroristas no dejan duda de que la lucha contra el terrorismo es ciertamente la prioridad fundamental.
The tragedy in the Russian city of Beslan and other recent terrorist attacks leave no doubt that fight against terrorism is truly the major priority.
Todos estos años, tanto los ciudadanos como muchas figuras públicas volvieron a plantear esta cuestión y a señalar que Crimea es legítimamente tierra rusa y Sebastopol una ciudad rusa.
All these years, citizens and many public figures came back to this issue, saying that Crimea is historically Russian land and Sevastopol is a Russian city.
30. La Sra. KHVAN (Federación de Rusia), refiriéndose a la tragedia ocurrida en una escuela de la ciudad rusa de Beslán el año anterior, dice que el terrorismo constituye una amenaza grave para los niños del mundo.
Ms. KHVAN (Russian Federation), referring to the tragedy that had occurred in a school in the Russian city of Beslan the previous year, said that terrorism was a major threat to the world's children.
Los Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) se reunieron en la ciudad rusa de Kazán el 26 de agosto de 2005 e hicieron un llamamiento a los pueblos de los países de la CEI y a la comunidad mundial en relación con esa trágica fecha.
The heads of State of the Commonwealth of Independent States (CIS) gathered in the Russian city of Kazan on 26 August 2005 and launched an appeal to the peoples of the CIS countries and to the world community in connection with that tragic date.
Como es de conocimiento de los miembros de la Asamblea, la ciudad rusa de Sochi fue elegida como sede de los XXII Juegos Olímpicos de Invierno y de los XI Juegos Paralímpicos de Invierno en 2014.
As the Assembly is Aware, the Russian city of Sochi was selected to host the XXII Olympic Winter Games and the XI Paralympic Winter Games in 2014.
Sr. Lavrov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Me dirijo hoy a la Asamblea en un momento muy difícil para nuestro país, cuando todavía están llorando quienes perdieron a sus hijos y a sus seres queridos durante el horrendo ataque terrorista en la ciudad rusa de Beslan.
Mr. Lavrov (Russian Federation) (spoke in Russian): I am addressing the Assembly today at a most difficult time for our country, when tears are still being shed by those who lost their children and loved ones during the horrific terrorist attack in the Russian city of Beslan.
Dentro de siete años la antorcha olímpica pasará a la ciudad rusa de Sochi, que será anfitriona de los Juegos Olímpicos de Invierno y de los Juegos Paralímpicos.
Seven years from now, the Olympic baton will be passed to the Russian city of Sochi, which will host the Winter Olympic and Paralympic Games.
Se nos ha ordenado rescatar a la mujer que asesinó a mi padre... tu madre, que se supone que está muerta, por cierto, y desactivar una gigantesca bola roja... que flota sobre una ciudad rusa.
We've been tasked to rescue a woman who killed my father - your mother, who is supposed to be dead, by the way, and to disable a giant red ball floating over a Russian city.
Dagny Juell, acompañada por Stanislaw Przybyszewski viajaría a la ciudad rusa Tiflis para reunirse con un amante quien luego le pegaría un tiro en la cabeza a ella y se suicidaría después.
Dagny Juel, accompanied by Stanislaw Przybyszewski will travel to the Russian city of Tiflis to meet with a lover who will shoot her through the head and then himself commit suicide.
Una niña de 9 años cuyo cadáver fue descubierto en la ciudad rusa de Rostov.
It was a 9-year-old girl whose body was discovered in the Russian city of Rostov.
No hay metro en Kaliningrado, pero sí lo hay en la ciudad rusa más cercana, San Petersburgo.
There isn't a metro in Kaliningrad, but there is in the nearest other Russian city, St Petersburg.
Lisboa no es una ciudad rusa
Lisbon is not a Russian city.
Pero si una bomba nuclear de E.U. cae en una ciudad rusa... se van a sentar a mirar como nos destruimos mutuamente.
But if a U.S. nuke hits a Russian city-- they're gonna sit back and watch us destroy each other.
Fue forjada en la fundición Holmgard, ahora es la ciudad rusa de Novgorod, entre el 1000 y el 1100 después de Cristo.
It was forged in the Holmgard ironworks, now the Russian city of Novgorod, between 1000 and 1100 AD.
Jefe piloto, sitúanos sobre la gran ciudad rusa a aproximadamente mil unidades.
Chief Pilot, place us over the big Russian city at about a thousand klicks.
Muy lejos de allí, a orillas del aún helado mar Blanco, se asienta la ciudad rusa de Arcángel.
Far away by the still-frozen White Sea is the Russian city of Archangel.
Ahora bien, dice Zajar Prilepin, hay que imaginarse lo que es una ciudad rusa de provincias.
Now, says Zakhar Prilepin, you have to imagine what a provincial Russian city is like.
el standartenführer doctor Franz Six de las SS, quien en 1941 comandó un einsatzgruppe que exterminó a los judíos de la ciudad rusa de Smolensk;
SS Oberführer Dr Franz Six, who in 1941 commanded an Einsatzgruppe that exterminated the Jews of the Russian city of Smolensk;
Menos de ocho semanas después de que el dinero haya salido de Florida, eres propietario de tu propio banco en la ciudad rusa que te guste más.
Less than eight weeks after the money leaves Florida you own your own bank in the Russian city of your choice.
Lo ha mandado desde las oficinas de telégrafos de esa ciudad, que es la última de Mongolia y que se encuentra justo en el límite de Siberia, frente a la ciudad rusa de Kiachta.
He has sent it from the telegraph offices of that city, which is the last in Mongolia and which is located right in the Siberian border, opposite the Russian city of Kiachta.
Pero enseguida hay una luz en el cielo y un estampido sónico y una onda expansiva, y una ciudad rusa entra en una realidad comprimida que resultaría desconcertante si no fuera tan abruptamente real.
Then there’s a light in the sky and a sonic boom and a shock wave—and a Russian city enters a compressed reality that would be mystifying if it weren’t so abruptly real.
Isselhorst ganaría varias condecoraciones por su supuesta valentía mientras comandaba el Einsatzgruppe B, con base en Smolensk, una ciudad rusa a 362 kilómetros al oeste de Moscú.
Commanding Einsatzgruppe B, based at Smolensk, a Russian city 225 miles to the west of Moscow, Isselhorst would earn several decorations for so-called bravery.
Yo acababa entonces de rodar un documental en una pequeña ciudad rusa, pasaba frecuentes temporadas en Rusia, y por eso, cuando saltó la noticia, una revista me propuso que tomase el primer avión a Moscú.
At the time I was traveling to Russia often, and had just filmed a documentary in a small Russian city, which is why as soon as the news broke a magazine suggested I get on the first plane to Moscow.
Las actividades de los Grupos Especiales de Acción llegaron a su punto culminante en la ciudad rusa de Kiev, en un suburbio llamado Babi Yar, donde en el período de dos días reunieron a treinta y tres mil judíos y los tumbaron a balazos en el fondo de las inmensas excavaciones.
The climax of the activities of the Special Action Commandos took place in the Russian city of Kiev in a suburb called Babi Yar where thirty-three thousand Jews were rounded up and shot over immense pits in a period of two days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test