Перевод для "cercanos a cero" на английский
Примеры перевода
El tipo de interés real a corto plazo se mantuvo cercano a cero durante la mayor parte de 2004.
Real short-term interest rates were close to zero for most of 2004.
El objetivo relacionado con los recursos extrapresupuestarios era alcanzar o mantener para todos los puestos una tasa de vacantes tan cercana a cero como fuera posible, y en ningún caso superior al 6,5%.
29. The target for extrabudgetary resources was to attain or maintain a vacancy rate for all posts as close to zero as possible and not above 6.5 per cent.
De hecho, durante el período 2001-2010, los flujos de capital privado distintos de la inversión extranjera directa (principalmente las inversiones de cartera y los préstamos bancarios) fueron cercanos a cero.
In fact, in the period 2001-2010, private capital flows other than FDI, mainly portfolio investment and bank lending, were close to zero.
El aumento del 8,4% de la escala de sueldos básicos/mínimos incrementaría el número de lugares de destino donde la clasificación del ajuste sería equivalente o cercana a cero.
An increase of the base/floor salary scale by 8.4 per cent would lead to an increased number of duty stations where the post adjustment classification would be equal or close to zero.
La Comisión observó que, en su resolución 56/244, la Asamblea General había expresado inquietud por el número creciente de lugares de destino donde la clasificación del ajuste por lugar de destino era equivalente o cercana a cero.
172. The Commission noted that, in its resolution 56/244, the General Assembly had expressed concern about the increasing number of duty stations with post adjustment classifications equal or close to zero.
En relación con la gestión de las vacantes, el objetivo era alcanzar y/o mantener para todos los puestos una tasa de vacantes tan cercana a cero como fuera posible, y en ningún caso superior al 5% para los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario.
28. In vacancy management, the target was to attain and/or maintain a vacancy rate for all posts as close to zero as possible and not above 5 per cent for regular budgetary posts.
Con respecto a la tasa de crecimiento, que es negativa o cercana a cero, la delegación del Camerún desea subrayar los efectos incalculables de un crecimiento negativo en los programas, el personal y las actividades operacionales de la Organización.
39. Referring to the rate of growth, which was either negative or close to zero, his delegation wished to emphasize the incalculable impact of negative growth on the programmes, staff and operational activities of the Organization.
La debilidad de las economías desarrolladas y la liquidez, sumamente elevada en el ámbito mundial, que acarrearon las medidas monetarias de carácter excepcional han mermado la rentabilidad en ciertos países desarrollados hasta valores cercanos a cero.
Weakness in developed economies and extremely high global liquidity brought on by exceptional monetary policy measures has depressed yields in some developed countries to close to zero.
Esto ha llevado a la mayoría de los países industrializados a flexibilizar sus políticas monetarias, y las tasas de interés han bajado a cero o a cifras cercanas al cero en los Estados Unidos, el Japón y el Reino Unido (Banco Central Europeo (BCE), 2009).
This has prompted most industrialized countries to ease monetary policies, with zero or close to zero interest rates in the United States, Japan and the United Kingdom (European Central Bank 2009).
En el presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001, aprobado en diciembre de 1999, se refleja un crecimiento nominal cercano a cero, lo que, en términos prácticos, equivale a una reducción en la suma real de recursos disponibles para el presupuesto ordinario.
75. The programme budget for 2000-2001 approved in December 1999 reflected nominal growth that was close to zero, which in practical terms meant a reduction in the real amount of regular resources available.
La posibilidad para de eso está muy cercano a cero.
The chance of that is close to zero.
Boone, usted entiende que si te niegas el consejo médico que te estoy dando, su probabilidad de supervivencia es cercano a cero?
Boone, you do understand that if you refuse the medical advice that I'm giving you, your chance of survival is close to zero?
Bastante cercanas a cero,te diré.
Pretty close to zero, I'd say.
—Las posibilidades del apostador en este juego son muy cercanas al cero.
The odds for the person betting are very close to zero.
Dije: —Resulta que sé que esa posibilidad es insignificante, cercana a cero.
I said, ‘I happen to know that the possibility is insignificant, close to zero.’
Y tampoco necesitaremos antigravedad, porque la nave miniaturizada tiene una masa cercana al cero.
And we won't need antigravity, for a miniaturized ship will have close to zero mass."
Las tendencias trimestrales incluyeron un aumento cercano a cero en el primer trimestre y un aumento negativo (-0,2% revisado) en los tres meses finales del año, en lo que fue el primer trimestre de crecimiento negativo desde 2001, al terminar último período de recesión.
The quarterly pattern included near-zero expansion in the first quarter and negative expansion (-0.2 per cent as revised) in the final three months of the year, the first negative growth quarter since 2001, at the end of the last recession.
Aun suponiendo que los actuales estímulos fiscales y monetarios produzcan algún efecto a lo largo de 2009, las economías de la Unión Europea no deberían esperar más que una estabilización gradual de la actividad, con un crecimiento previsto del PIB en 2010 cercano a cero.
Despite the assumption that current fiscal and monetary stimuli gain some traction over the course of 2009, the European Union economies should expect no more than a gradual stabilization of activity with an expected near zero growth in GDP in 2010.
Este último país constituye una excepción ya que, ante las vacilaciones de la recuperación económica japonesa, se supone que durante el resto del año 2000 no se reajustarán las tasas de interés cercanas a cero que el banco central ha mantenido desde principios de 1999.
Japan is an exception among these countries because, in the light of the hesitant Japanese economic recovery, it is assumed there will be no tightening for the rest of 2000 of the near-zero interest rates that the central bank has maintained since early 1999.
Con las condiciones existentes en muchas de las economías avanzadas de la CEPE durante los últimos años, es decir tipos de interés cercanos a cero y una alta tasa de desempleo, la política fiscal se autofinancia en gran medida a mediano plazo.
Under the conditions that have existed in many of the advanced ECE economies in the last several years, namely, interest rates near zero and high unemployment, fiscal policy is largely self-financing in the medium term.
Por otra parte, en el Japón los tipos de interés se han mantenido a un nivel cercano a cero.
Meanwhile in Japan, interest rates have remained at a near-zero level.
La fabricación en el espacio, que todavía se halla en etapa de desarrollo, supone la utilización de las condiciones de vacío y gravedad cercanas a cero que imperan en el espacio para producir, elaborar y fabricar materiales con fines comerciales.
Still being developed, space manufacturing involves the use of the near-zero gravity and vacuum environment of space for the production, processing and manufacture of materials for commercial purposes.
Muchas economías asiáticas registraron tasas de inflación cercanas a cero en 1999.
Many Asian economies registered near-zero inflation in 1999.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test