Перевод для "cara regordeta" на английский
Cara regordeta
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Reirás por el otro lado de tu cara regordeta.
You gonna be laughing out the other side of your chubby face.
Tengo que coger a esta cara regordeta.
I mean, I gotta get my hands on this chubby face.
Julia siempre había tenido una cara regordeta.
Julia had always had a chubby face.
—Soy Klige —dijo un chico de cara regordeta, que tenía un orzuelo enorme en la cara que le impedía abrir un ojo;
‘Klige.’ Chubby-faced, with a big sty that had closed one eye and his strapping on the wrong way round.
En una esquina había una cuna de barandas labradas, con el colgador para el mosquitero rematado en un querubín de cara regordeta esculpido en la madera.
In one corner stood a crib with carved rails, the hook for a mosquito net carved into the chubby face of a wooden cherub.
—Toma —Colving le ofreció a Beck un trozo de pan negro, sus ojos eran unos círculos teñidos de miedo dibujados sobre su cara regordeta.
‘Here.’ Colving offered Beck a hunk of black bread, his eyes scared circles in his chubby face.
No culpaba al perro, pero no tendría el menor problema en coger al dueño y restregarle en ellos la cara regordeta que tenía si se lo encontraba allí fuera a solas.
He didn’t blame the dog, but he’d have no problem rubbing the owner’s chubby face it in if he were to find him alone outside.
El cocinero del Kincaid la vio incorporarse, vacilante, al tiempo que apartaba al niño todo lo que le permitía la longitud de sus brazos, fijos los aterrados ojos en la cara regordeta y en los parpadeantes ojos del chiquillo.
He saw her stagger to her feet, holding the baby at arm's length from her, her eyes glued in horror upon the little chubby face and twinkling eyes.
Por suerte lo descubrió un sábado por la mañana que Tatty y Eric todavía dormían. Holly fue corriendo al garaje, compuso un falso túmulo y volvió a colocar en su sitio el cupido de cerámica, cuya cara regordeta yacía de bruces en la tierra, junto a la tumba vacía.
Luckily, she discovered this on a Saturday morning, and Tatty and Eric were still in bed, and Holly was able to hurry to the garage and to fake a grave mound and to replace the ceramic cupid, which had rolled on its chubby face beside the empty grave.
Era como uno de esos personajes de los dibujos animados, cara regordeta con un chupete acoplado y una cabeza enteramente calva menos por un pelo en forma de signo de interrogación, que de pronto saca de la cuna un brazo fornido y asesta al pobre gato Silvestre un puñetazo que le hace girar los ojos como un trompo y lo corona con un sinuoso halo de estrellas en erupción.
He was like one of those babies in the cartoon films, chubby face plugged with a soother and bald save for a single question mark of hair, who suddenly reaches a brawny arm out of the cradle and delivers poor Sylvester the cat an uppercut that sets his eyeballs spinning and crowns him with a crooked halo of exploding stars.
pudgy face
—dijo Yoshitoshi, con su cara regordeta resplandeciente—.
said Yoshitoshi, his pudgy face glowing.
El hombre que la llevaba del brazo tenía una cara regordeta y un acento del Middlewest—.
The man holding her arm was pudgy-faced, with a Mid-western accent.
Un joven de cara regordeta y pelo rubio me sonreía; sus ojos eran cándidos.
A pudgy-faced youth, blond-haired, smiling at me, his eyes guileless.
Pobre hijo de perra jodido, me dije, recordando a Bill, su cara regordeta y dulce.
You poor miserable fucked-up son of a bitch, I said to myself, remembering Bill and his gentle, pudgy face.
Llegó el ruido de unos pasos en el pasillo y, al instante, Alcimo, con la cara regordeta llena de sudor, entró de sopetón donde estaban los otros.
There came a sound of running footsteps in the hall and, a second later, Alcimus, his pudgy face shining with sweat, burst into the room.
Era un poco achaparrado, con el pelo rubio ceniza, unos pequeños ojos azules, una cara regordeta y una nariz corriente y pecosa.
He was short, with sandy-brown hair, small blue eyes, a slightly pudgy face and an unremarkable nose with a few freckles over the bridge.
Tenía los ojos encajados firmemente en una cara regordeta, como si alguien le hubiera encajado dos cuentas marrones a último momento. —Hola, Rolly —dijo Myron sonriendo.
His eyes were set deep in a pudgy face, like someone had stuck two brown pebbles in at the last minute. Myron smiled. “Hi, Rolly.”
—Me parece que nunca había visto a un patán de tales dimensiones —declaró el caballero de los tres penachos, que bajo su pelo, rizado y de oscuro color miel, tenía una cara regordeta—.
“I believe that is the largest lout that I have ever seen,” declared the knight of three feathers. He had a pudgy face beneath a head of curly hair the color of dark honey.
Fueron los diez segundos más largos de la vida de Ferguson, un absurdo ballet a alta velocidad que parecía desarrollarse a cámara lenta porque él era el único jugador en la pista que no se movía, clavado en su posición frente al círculo de tiro libre para recibir un largo y desesperado pase si todo lo demás fallaba, la última de varias posibilidades extremas, y por esa razón podía verlo todo desde donde se encontraba, la danza entera bruscamente grabada en el espacio, vívida e indeleble, evocada una y otra vez en los meses y años siguientes, jamás olvidada en ningún momento de su vida, el pase por dentro de Mike Nadler a Mitch Goodman después de fintar un salto, agitando los brazos frente a un defensor de Newark, el pase de media vuelta sin regateo de Goodman a Alan Schaeffer en mitad de la pista, y luego el empujón de Schaeffer para lanzar un tiro sin visibilidad mientras el reloj pasaba de tres segundos a dos, a uno, seguido del asombro en la cara regordeta de Schaeffer mientras la pelota recorría su inverosímil trayectoria por el aire y pasaba limpiamente por el aro sin tocar los bordes, la victoria en el último segundo con el enceste más largo de la historia de la Liga de Alevines del condado de Essex, un final para superar todos los demás finales hasta el fin de los tiempos.
They were the longest ten seconds of Ferguson’s life, an absurd, high-speed ballet that seemed to be unfurling in slow motion because he was the only player on the court who wasn’t moving, fixed in his position at the top of the far circle to receive a long desperation pass if all else failed, the last option out of several desperate options, and for that reason he could see it all from where he stood, the whole dance sharply etched in space, vivid and indelible, called up again and again over the ensuing months and years, never not remembered at any point in his life, Mike Nadler’s inbounds pass to Mitch Goodman after faking out a leaping, arm-waving Newark defender, Goodman’s no-dribble wheel-around pass to Alan Schaeffer at midcourt, and then Schaeffer’s blind shot-put heave as the clock ticked down to three seconds, two seconds, one second, followed by the astonishment on Schaeffer’s pudgy face as the ball made its improbable journey through the air and went straight through the hoop without touching the rim, the longest buzzer beater in the history of the Essex County Y League, an ending to trump all other endings for the rest of time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test