Перевод для "capaz de representar" на английский
Capaz de representar
  • able to represent
  • can represent
Примеры перевода
able to represent
Además, la Comisión opina que el personal de la UNCTAD destinado en Nueva York debería ser capaz de representar a la organización en las consultas oficiosas y las sesiones de redacción.
In addition, the Committee is of the view that UNCTAD New York-based staff should be able to represent the organization in the informal consultations and drafting sessions.
El Comité expresa su preocupación porque una sola confederación sindical, en que está representada toda la gama de trabajadores tunecinos, no sea capaz de representar la pluralidad de opiniones de los trabajadores.
The Committee expresses concern that a single trade union confederation representing the diverse range of all Tunisian workers may not be able to represent the plurality of their views.
69. El menor que solicite el asilo debe estar representado por un adulto que esté al corriente de los antecedentes del menor y que sea competente y capaz para representar a éste o a sus intereses superiores (véase la sección V, ii) b), "Nombramiento de tutor, asesor y representante legal").
69. An asylum-seeking child should be represented by an adult who is familiar with the child's background and who is competent and able to represent his or her best interests (see section V (b), "Appointment of a guardian or adviser or legal representative").
Además, tenemos confianza en que, llegado el momento, cada Miembro de la Organización sería capaz de representar a su propia región.
Furthermore, we feel confident that every Member of the Organization would be able to represent its own region, when it comes to that.
La UNCTAD debe mantener un registro de cualquier restricción al flujo normal de comercio, incluidas las medidas proteccionistas, y ser capaz de representar al sistema de las Naciones Unidas en las deliberaciones con las instituciones de Bretton Woods sobre la reforma de la arquitectura financiera internacional.
UNCTAD must keep track of any restrictions to normal flows of trade, including protectionist measures and be able to represent the United Nations system in discussions with the Bretton Woods institutions on the reform of the international financial architecture.
De esos festivales han surgido 19 atletas mujeres sobresalientes, capaces de representar al país.
Nineteen outstanding women athletes, who are able to represent the country, have emerged from these festivals.
También afirma que el PNUD es la única organización capaz de representar simultáneamente los intereses nacionales e internacionales, situar componentes individuales de la asistencia en un marco más amplio de desarrollo electoral y democrático, y aportar esta finalidad más general, factores por los cuales el PNUD es "irreemplazable".
It also states that UNDP is the only organization able to represent national as well as international interests, situate the pieces of assistance within the broader framework of electoral and democratic development and provide this larger sense of purpose, which are all factors that make UNDP `irreplaceable'.
Esta pintura es enorme, así que físicamente, debe haber habido grandes desafíos pintándola, pero artísticamente, miren el detalle, miren la observación que el artista fue capaz de representar.
This painting is huge, so physically, there must have been great challenges in painting it but artistically, look at the detail, look at the observation that the artist was able to represent.
Pero todos habían sido certificados por la Univox-50R, la computadora del gobierno oficial, como capaces de representar la auténtica y completa tendencia de los hábitos de compra del BlokOeste.
But they had, however, been certified by Univox-50R, the official government computer, as able to represent the authentic, total trend of Wes-bloc buying-habits.
Los gruñidos y ademanes primitivos empezaron a ser organizados en un código relativamente sistemático, capaz de representar los aspectos del mundo exterior que eran importantes para las criaturas interesadas.
Primitive grunts and gestures began to be organised into a relatively systematic code, able to represent aspects of the outside world that were important to the creatures concerned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test