Перевод для "capaz de generar" на английский
Capaz de generar
Примеры перевода
able to generate
El Gobierno ha sido capaz de generar empleo para 2.681.367 solicitantes de empleo en 2010/11-2012/13.
The Government was able to generate employment for 2,681,367 job seekers in the year 2010/11-2012/13.
En realidad, muchos de los países industrializados recientemente comenzaron a adaptar tecnologías del exterior a su base industrial emergente antes de que fueran capaces de generar conocimientos científicos y tecnológicos propios.
In fact, many newly industrialized countries started adapting technologies from abroad to their own nascent industrial base before being able to generate their own scientific and technical knowledge.
d) El PNUMA tiene acceso a conocimientos especializados sustantivos y a las formas de abordar las cuestiones ambientales y, en particular, a los vínculos entre ellos, incluida su cartera del FMAM, y es capaz de generar todo eso;
(d) UNEP has access to and is able to generate substantive expertise and knowledge on ways of addressing environmental issues and, notably, the interlinkages between them, including through its GEF portfolio;
Esos gobiernos son capaces de generar y aprovechar los medios y recursos para garantizar que las necesidades de sus ciudadanos queden satisfechas.
Such Governments are able to generate and leverage the means and resources to ensure that their citizens' needs are met.
Los programas de reintegración logran sus objetivos cuando quienes participan en ellos son actores autónomos, capaces de generar ingresos y no propensos a volver a caer en la violencia.
Reintegration programmes achieve their goals when participants are self-reliant, able to generate income and are not inclined to return to violence.
32. Los sistemas informáticos de IG deben ser capaces de generar información, en particular información sobre el rendimiento, que facilite la adopción de decisiones, el seguimiento y la medición del rendimiento.
Computerized MI systems should be able to generate management information, in particular, performance information that would facilitate decision-making, monitoring and performance measurement.
Tengo la esperanza de que la Unión Europea será pronto capaz de generar todas las capacidades necesarias para la EUFOR Chad/República Centroafricana.
42. It is my hope that the European Union will soon be able to generate all capacities required for EUFOR Chad/Central African Republic.
La aplicación de una nueva doctrina de seguridad pública depende en gran medida de la confianza que las instituciones relacionadas con la seguridad pública sean capaces de generar en la población.
7. The implementation of a new public security doctrine depends to a great extent on the confidence which the institutions related to public security are able to generate among the public.
Las personas pobres de las zonas urbanas son capaces de generar recursos y tomar iniciativas para mejorar su entorno de vida pero necesitan más apoyo de los gobiernos y las autoridades locales;
(c) The urban poor are able to generate resources and take initiatives to improve their living environment but need more support from Governments and local authorities;
Aunque el sector privado pudiera alcanzar una tasa de crecimiento saludable, no sería capaz de generar empleos suficientes para absorber la masa de jóvenes desempleados.
Even if the private sector were to attain a healthy growth rate, it would not be able to generate sufficient jobs to mop up the large pool of unemployed youth.
Las autoridades locales no han sido capaces de generar una simple pista.
Local authorities haven't been able to generate a single lead.
Se combinan en un arma de destrucción masiva capaz de generar frío intenso.
They combine into a massive weapon able to generate intense cold.
El núcleo de hierro ya no fue capaz de generar este campo magnético y luego el viento solar empezó a golpear la superficie de Marte.
The iron core was no longer able to generate this magnetic field and then the solar wind started pounding the surface of Mars.
Mi cerebro positrónico no es capaz de generar esas condiciones.
My positronic brain is not able to generate those conditions.
Fue una exploración que requería de aceleradores de partículas capaces de generar energías similares a aquellas que deben haber estado presentes en el Big Bang.
It was an exploration that required particle accelerators able to generate energies close to those that must have been present at the Big Bang.
A través de una línea de teléfono, capaz de generar 65 llamadas.
Through that one phone line, it was able to generate all 65 calls.
Y es capaz de generar 1000 litros de agua pura al día de CUALQUIER fuente.
It's able to generate 1000 liters of clean drinking water a day out of ANY source.
La que, a través de un simple proceso utilizando agua, es capaz de generar cantidades masivas de energía limpia.
Which, through a simple process using water, is able to generate massive amounts of clean energy.
y con ella, debe ser capaz de generar suficiente gravedad artificial para empujar la nube lejos.
and with it, we should be able to generate enough artificial gravity to push that cloud away.
Tienes movimiento, que es capaz de generar campos magnéticos trasformando la energía motriz en energía magnética.
You have motion that is able to generate magnetic fields by turning the energy, the motion, into magnetic energy.
Y estoy realmente asustado ante la idea de que las corporaciones sean capaces de generar ese efecto con software.
And I'm truly frightened by the prospect of corporations being able to generate that effect with software.
—La energía siempre es útil, pero los satélites exteriores ya son capaces de generar la que necesitan.
“Energy’s always useful, but the outer satellites should be able to generate what they need, now.”
Habían transcurrido ya unos cuantos años desde la última vez que fui capaz de generar esa clase de vendaval.
It had been quite a few years since I’d been able to generate that sort of wind.
—A grandes rasgos. Harkness y Ascher coinciden en que deberían ser capaces de generar una lista completa de prisioneros en un par de días.
Only a rough one. Harkness and Ascher agree that they should be able to generate a complete prisoner list within a couple of local days.
La Unión Soviética fue capaz de generar un rápido desarrollo incluso con instituciones extractivas porque los bolcheviques construyeron un Estado centralizado poderoso y lo utilizaron para asignar recursos a la industria.
THE SOVIET UNION was able to generate rapid growth even under extractive institutions because the Bolsheviks built a powerful centralized state and used it to allocate resources toward industry.
La situación cambia por completo cuando se trata de campos de intensidad muy alta, como los que solo recientemente hemos sido capaces de generar. Y hasta hace poco, nadie tenía el menor conocimiento de lo que ocurría en semejantes condiciones.
The situation is entirely different under extremely high field strengths of the kind we have only recently been able to generate—and until recently nobody had any knowledge of what happened under those conditions.
John se puso a trabajar en la atmósfera de confianza que tan a menudo era capaz de generar en los viejos residentes, la sensación de que remontaban el largo camino que habían recorrido juntos, de que volvían a su propia época antediluviana.
John went to work drawing them out, establishing the atmosphere of trust that he was so often able to generate in old-timers, the sense that they went back a long way together, into their own Noachian.
Su descubridor, un moscovita llamado Rusakov, investigaba el misterio de la conciencia…, de la conciencia humana. Se preguntaba por qué algo totalmente material como un cuerpo humano, incluido el cerebro, desde luego, es capaz de generar algo tan… invisible.
Its discoverer, a Muscovite called Rusakov, was investigating the mystery of consciousness—human consciousness—that is, of why something entirely material, such as a human body—including the brain, of course—should be able to generate this impalpable, invisible thing, awareness.
Habían sido capaces de generar imágenes topográficas bastante detalladas a partir de los datos que Harkness había robado del Tepes y los sensores pasivos de la lanzadera habían estado actualizando los datos, añadiendo al dispositivo códigos de objetivos específicos durante los últimos cinco minutos.
They'd been able to generate fairly detailed topographical imagery from the data Harkness had stolen from Tepes, and the shuttle's passive sensors had been updating the HUD by adding specific targeting codes to the display for the last five minutes.
Si es capaz de generar una gran tormenta explosiva de energía al amanecer de ese día… usando no solo su propia magia, sino incrementándola con el poder de los dioses que haya logrado atrapar… la cantidad de caos que podría liberar es casi inimaginable. —Le dio un escalofrío—.
If he’s able to generate one great explosion of storm energy at sunrise on that day-using not only his own magic, but augmenting it with the power of other gods he’s managed to enslave…the amount of chaos he could unleash is almost unimaginable.”
1. El artículo 15.B.4.a.2 describe sistemas que son capaces de generar un ambiente de vibraciones con una onda simple (por ejemplo, una onda sienoidal) y sistemas capaces de generar una vibración al azar en banda ancha (por ejemplo, en espectro de potencia).
1. Item 15.B.4.a.2. describes systems that are capable of generating a vibration environment with a single wave (e.g. a sine wave) and systems capable of generating a broad band random vibration (i.e. power spectrum).
c) El Sistema de gestión financiera, presupuestaria y de personal no fue aún capaz de generar estados financieros consolidados.
(c) The Financial, Budgetary and Personnel Management System was not yet capable of generating consolidated financial statements.
a) Instituciones nacionales capaces de generar sus propios ingresos, como el Centro Regional de Capacitación en Cine y Vídeo en Harare;
(a) National institutions capable of generating their own income, such as the Regional Film and Video Training Centre at Harare;
Bulgaria aboga por una ampliación del Consejo de Seguridad capaz de generar el consenso más amplio posible.
Bulgaria declares itself in favour of an enlargement of the Security Council capable of generating the largest possible consensus.
Consideraba que el SIAC era un instrumento para proporcionar un sistema en línea capaz de generar estadísticas pertinentes para la adopción de decisiones.
He regarded ACIS as an instrument for providing an on-line system capable of generating relevant statistics for decision-making.
Y esto es un error que se capaz de generar grandes
And this is a fault that is capable of generating great destructive earthquakes.
Él cree que naturalmente ocurre que los campos electromagnéticos también podría ser capaz de generar la sensación de presencia.
He believes naturally occurring electromagnetic fields might also be capable of generating the sensed presence.
Marty, lo siento, pero la única fuente capaz de generar... 1,21 gigavatios de electricidad es un rayo.
Marty, I'm sorry, but the only power source capable of generating... 1.21 gigawatts of electricity is a bolt of lightning.
- ¿Entonces aún son capaces de generar otro pulso?
So they're still capable of generating another pulse?
Que accede al campo subespacial que el Stargate es capaz de generar.
Accesses the subspace field the Stargate is capable of generating.
A la luz de esto, hizo una serie de propuestas audaces para eliminar todo en nuestras relaciones capaz de generar una nueva crisis.
In light of this, he made a series of bold proposals for eliminating everything in our relations capable of generating a new crisis.
Mira, esto es capaz de generar su propia energía, ¿no?
Look, this device is capable of generating its own power, right?
La figura que corría ante él no parecía capaz de generar semejante sonido, que le llegaba como alfilerazos en los oídos.
The figure running before him did not seem capable of generating such a terrible sound, which stuck him like pins in the ears.
Vic Destin habría identificado la nueva locomotora como una GE AC6000CW; el 6000 hacía referencia a los caballos de potencia que era capaz de generar.
Vic Destin would have identified the new loco as a GE AC6000CW, the 6000 standing for the horsepower it was capable of generating.
Le sobresaltó a él mismo la maldad que su imaginación había concebido, pero la mera confirmación de que era capaz de generar una nueva idea fue, como siempre, sumamente estimulante.
He quite shocked himself with the evil deed his imagination had conjured up, but as always the mere confirmation that one was capable of generating a new idea was enormously cheering.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test