Перевод для "capa" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Capa 3: La tercera capa estará oculta y contendrá los datos personales del titular.
Layer 3: The third layer will be hidden and personalised to the card holder.
LA CAPA DE OZONO
THE OZONE LAYER
Capa 1: La primera capa incluirá al menos tres elementos de seguridad.
Layer 1: It will integrate at least three security features in the first layer.
la Capa de Ozono las sustancias que agotan la capa de ozono
Convention for the Protection Substances that Deplete the of the Ozone Layer Ozone Layer
Capa tras capa de crímenes financieros.
Layers and layers of financial crimes.
Toma imágenes capa por capa.
It takes images layer by layer.
Capa tras capa de mentiras.
Layer after layer of lies.
Capa sobre capa. ¡Todos nuestros cazas!
Layers upon layer. Every fighter we have!
Necesitas conocer capa por capa.
Need to know it layer by layer.
Te destroza... capa... a capa... a capa.
Strip yourself away, layer... by layer... by layer.
Escojan una capa, cualquier capa.
Pick a layer, any layer.
Así que estamos capa tras capa tras capa de... de pega.
So they're just layer after layer after layer of... of guck.
Capa sobre capa sobre capa de seda.
Layer over layer over layer of silk.
Yo quería poner capa sobre capa.
I wanted to paint layer on layer.
Atravesamos capa tras capa.
We part layer upon layer.
El cielo esmaltado de añil, capa sobre capa.
The sky enamel-blue, layer on layer.
Entonces, muy poco a poco, capa por capa, el aplauso fue desapareciendo.
And then, very gradually, layer by layer, it died away.
–Está cubierta de varias capas, a saber: piel, grasa, capa fibrosa, capa de músculos y capa peritoneal.
It consists of several layers, namely skin, fat, a fibrous layer, a layer of muscle, and the peritoneal layer.
Lo que tenemos en esta colina es como un bocadillo: una capa de ocupación humana, una capa de carbón, otra capa de ocupación humana, otra capa de carbón.
What we have in this hill is like a sandwich-a layer of human occupation, a layer of charcoal, another layer of human occupation, another layer of charcoal.
Se deposita en capas bajo la nieve, se congela capa tras capa».
It lies in layers beneath the snow, frozen in layer after layer.
Digamos que creció en un gran tanque, capa a capa.
It kind of grew in a big vat, layer by layer.
сущ.
El ICAP también es miembro activo de la IFAC, la SAFA y la CAPA, y ha participado activamente en eventos internacionales.
ICAP has also proved itself to be an active member of IFAC, SAFA and CAPA, and participated actively in international events.
Confederación de Contadores de Asia y el Pacífico (CAPA)
CAPA (Confederation of Asian and Pacific Accountants)
Su empleador, la empresa de medios de comunicación Capa, declaró que las autoridades gabonesas habían sido informadas de la situación y que ambos periodistas se habían presentado ante el Ministerio de Comunicaciones a su llegada el 5 de febrero de 2009.
Their employer, the media company Capa, stated that the Gabonese authorities had been informed and that the two had presented themselves at the Ministry of Communication upon their arrival on 5 February 2009.
También informó a los delegados de que la 18ª Conferencia de la CAPA se celebraría en Australia del 7 al 9 de septiembre de 2011.
He also told delegates that the eighteenth CAPA conference would be held in Australia on 7 - 9 September 2011.
Se trata de los siguientes proyectos: Proxima (empleos de proximidad), CAPA (empleo para personas de más de 50 años), teletrabajo, Stress, Harcèlement, Prevent agri, Lombalgies, Tox trainer (productos peligrosos) y Sobane (riesgos psicosociales).
The following projects are ongoing: Proxima (nearby jobs), CAPA (jobs for persons older than 50), telecommuting, stress, harassment, prevent agri, lumbago, Tox trainer (hazardous products), and Sobane (psychosocial risks).
38. Un representante de la Confederación de Contadores de Asia y el Pacífico (CAPA) se refirió a las actividades de fomento de capacidad que esa organización estaba llevando a cabo.
38. A representative of the Confederation of Asian and Pacific Accountants (CAPA) elaborated on the capacity-building activities that this organization was accomplishing.
Señaló que la CAPA había estado llevando a cabo seminarios de formación de instructores en NIIF para PYMES, y había prestado atención a las organizaciones miembros para que cumplieran las declaraciones sobre las obligaciones de los miembros.
He commented that CAPA had been carrying out train the trainer workshops in IFRS for SMEs, and providing assistance to member bodies to comply with Statements of Membership Obligations.
En 2002, una anciana murió sin recibir tratamiento en el Hospital Capa de Estambul tras negársele atención sanitaria porque en la foto de su documento de identidad llevaba la cabeza cubierta por un pañuelo.
In 2002, a senior citizen who had worn a headscarf in her identity card photograph had been denied health care in Istanbul Capa Hospital, where she had died, untreated.
El Tribunal Supremo sostuvo, sin embargo, que el Tribunal de Apelaciones había interpretado erróneamente el texto de la exención relativa al requisito del CAPA, y que había "aducido motivos puramente jurídicos en lugar de los motivos justificadamente criticados en la primera de las causales de apelación".
The Court of Cassation, however, found that the Court of Appeal had erroneously interpreted the text on waiver of the CAPA requirement, and that it had "substituted purely juridical considerations for those that were justifiably criticized in the first of the grounds of appeal".
La Oficina del Consejo para las Naciones Unidas en Ginebra, conjuntamente con el Consejo de Provincias Anglicanas en África (CAPA), ha publicado una respuesta anglicana al VIH/SIDA en África, que sirve como recurso para la promoción basada en la investigación y como parámetro de referencia para futuras respuestas a la pandemia.
The ACC United Nations office in Geneva, jointly with the Council for Anglican Provinces in Africa (CAPA), published an Anglican Response to HIV/AIDS in Africa, which serves as a resource for research-based advocacy and a baseline for future responses to the pandemic.
Gracias, Dr. Capa.
Thanks, Dr. Capa.
Yo ofrezco a Capa.
I volunteer Capa.
- Buenas noches, Dr. Capa.
- Good night, Dr. Capa.
Hola, soy Bill Capa.
Hi, I'm Bill Capa.
Soy Bill Capa.
I'm Bill Capa.
¿ Capa, está ahí?
Capa, are you there?
Soy el Dr. Capa.
It's Dr. Bill Capa.
Lo tomó Capa.
Capa's taking it.
Capa, tómalo con calma.
Capa, take it easy.
¡Capa, soy yo!
Capa, it's me.
Capa ya no aguantaba más.
Capa couldn’t take anymore.
Gerda amaba a Capa. Y Capa al final, como todos los ídolos, sólo se amaba a sí mismo.
Gerda loved Capa. And in the end, Capas, like all idols, only love themselves.
El abrazo entre Capa y Chim era de esos.
Capa and Chim’s embrace was just that.
Tenía razón, pensó Capa.
He had a point, thought Capa.
Capa se dio la vuelta hacia la pared.
Capa turned to face the wall.
сущ.
Las condiciones del piso y la capa deberán inspeccionarse con frecuencia para garantizar que el piso no tenga grietas y la capa se mantenga intacta.
The floor and coating should be inspected frequently to ensure that the floor has no cracks and the coating is intact.
La capa de níquel y cromo del modelo de cobre no mostró ningún daño.
The nickel-chromium coating of the copper model did not show any damage.
Ese cortar y ese coser ha tenido como resultado una capa de muchos colores; pero es una prenda que se ajustará a todos nosotros.
Our chopping and stitching has produced a coat of many colours; but it is a garment that will fit us all.
La capa se aplicará de manera de reducir al mínimo la formación de vejigas por el calor, las desconchaduras o las grietas en la pintura.
The coating must be applied in a manner that minimizes blistering, peeling, or cracking of the paint.
Una capa más.
One more coat.
- Llevate mi capa.
Here. Take my coat.
La capa de Eve.
Eve's coat.
Sin la capa.
Withouth the coat.
Quítame la capa.
Take my coat.
Retire la capa
Remove the coat
¡Dame esa capa!
Give me that coat!
- Dame la capa.
- Give me the coat.
Una capa clara.
Yep. Clear coat.
la chaqueta era como una capa.
the coat’s like a cape.
Se trata de... la capa de proteína.
With, uh, the protein coat.
Pero una capa de hielo lo cubrió.
But it became coated with frost.
Dentro había una capa de polvo.
The interior was coated with dust.
La capa se ha desprendido con el tiempo.
The coating’s coming off with age.’
Es por la profundidad de la capa de albúmina.
That is because of the depth of the albumen coating.
Y también una nueva capa de pintura.
And a new coat of paint, too.
La azotea era llana y estaba revestida de una capa de asfalto sellado.
The rooftop was flat and coated with a sealed asphalt top coat.
–¡Dame mi capa, ladrón!
Give me my coat, thief!
сущ.
El racismo es incluso capaz de presentarse como un defensor de los derechos humanos, so capa de "relativismo cultural".
Racism is even able to present itself as a defender of human rights under the cloak of "cultural relativism".
En cambio, sigue habiendo una capa de invisibilidad sobre la miríada de pequeñas y medianas empresas que ejercen el pequeño comercio que da peso a las relaciones de vecindad entre los países en desarrollo.
In contrast, a cloak of invisibility rests over the myriad small and medium-sized enterprises that carry on the small trade that gives weight to neighbourly relations among developing countries.
Con todo y con eso, no hay que olvidar que a veces los dirigentes políticos, so capa de "relativismo cultural" y de defensa de los derechos humanos, alientan tales tendencias en los espíritus maleables.
Nevertheless, it should not be forgotten that political leaders, under a cloak of “cultural relativism” and the defence of human rights, sometimes encouraged such tendencies in susceptible minds.
El hecho de no haberse determinado las responsabilidades por las atrocidades recientes, y de no haberse castigado a sus perpetradores, ha servido únicamente para cubrir la política de genocidio contra el pueblo serbio con una capa de legalidad, en una región ya ensombrecida por el recuerdo del célebre campo de concentración de Jasenovac durante la segunda guerra mundial, donde el Estado independiente de Croacia, creación y aliado del nazismo, exterminó a cientos de miles de serbios, judíos y gitanos.
The failure to establish the responsibility for, and to punish the perpetrators of, the recent atrocities can only serve to invest the policy of genocide against the Serbian people with a cloak of legality in a region, overshadowed by the memories of the notorious World War Two Jasenovac concentration camp where hundreds of thousands of Serbs, Jews and Romanies were exterminated by the Nazi creation and ally, the Independent State of Croatia.
Del mismo modo, un poeta que escribe en la tradición Zen expresa la esencia de la espiritualidad religiosa en estos términos: "Si tuviese una capa negra lo bastante grande, cubriría con ella a todos los necesitados del mundo".
In the same way, the essence of religious spirituality is expressed by a poet writing in the Zen tradition: "If I had had a black cloak large enough, I would have covered all the needy of the world."
66. La Sra. KEYHANI (Asociación Internacional de Juristas Demócratas) observa que, so capa del Islam, el fundamentalismo pone en peligro los logros del mundo civilizado, y especialmente los de las mujeres.
66. Ms. KEYHANI (International Association of Democratic Lawyers) said that, under the cloak of Islam, fundamentalism was threatening the achievements of the civilized world, and especially those of women.
Ordenar la ejecución de una orden de "batman" - un recluta con una capa o parte de un uniforme de OP-1 debe permanecer colgado de una litera sujetándose al somier con los brazos y piernas o saltar desde una ventana hasta el interior del dormitorio de los soldados.
Ordering the execution of a command "batman" - a soldier dressed in a rain cloak or a part of the OP-1 suit is supposed to hang under a bunk with his arms and legs holding on to the frame of the bed or is to jump from a window sill into the interior of a soldiers' residential room;
33. En un mundo de intervenciones militares preventivas -- que constituyen el método preferido para lograr cualquier cambio de régimen -- y so capa de la guerra contra el terrorismo, la Potencia colonizadora, sistemáticamente, hace caso omiso de la espantosa situación de Vieques.
33. In a world of pre-emptive military strikes as the preferred method to achieve regime change, and under the cloak of the war against terrorism, the dire situation in Vieques was being systematically ignored by the colonizing Power.
¡Mi capa, mi capa roja!
My cloak, my red cloak!
- Su capa, señora.
- Your cloak, madame.
Especialmente su capa.
Especially his cloak.
Varía de capa a capa.
It varies from cloak to cloak.
¡Mi capa roja!
My red cloak!
Mi capa, Leaster.
My cloak, Leaster.
¡Y su capa!
And his cloak!
Llévate la capa, porque esa capa puede concederte algunos deseos.
Take the cloak with you, because it’s a wishing cloak.
—Pero la capa… digo la capa de chinchilla, la que está forrada de armiño…
      "But the cloak--I meant the chinchilla cloak ... the one with the ermine lining ...."
—Tu capa, Gehn… ahí fuera te hará falta la capa.
“Your cloak, Gehn…You’ll need your cloak out there.”
—¿Qué ha sido de tu capa?
Where's your cloak?
Era una capa mugrienta.
It was a grubby cloak.
¡Una manta, una capa!
A blanket, a cloak!
—No, esa capa es falsa.
No, that cloak is a fake.
—¡Una capa, señorita!
      "A cloak, mademoiselle!
La capa se desvaneció.
The cloak vanished.
Y la Capa… por alguna razón, nunca discutimos mucho la Capa, Harry.
And the Cloak . somehow, we never discussed the Cloak much, Harry.
сущ.
Los efectos son visibles en las masas de hielo de más de dos kilómetros de altura que se derriten en Groenlandia, los glaciares de Suramérica, desde el Ecuador hasta el Cabo de Hornos, fuentes fundamentales de agua; y la gigantesca capa de hielo que cubre la extensa zona Antártida.
The effects are visible in the 2-kilometre-high masses of ice melting in Greenland, the South American glaciers, from Ecuador all the way to Cape Horn, fundamental sources of water, and the gigantic ice cap covering the extensive area of Antarctica.
De hecho, ninguna parte del mundo ni ninguna capa de la sociedad son inmunes al terrorismo. ¿Quién puede olvidar los actos criminales perpetrados este verano en Omagh, Irlanda; en Nairobi y en Dar es Salam; en Ciudad del Cabo, Sudáfrica, y en Luxor, Egipto?
Terrorism spares no part of the world and no stratum of society. Who can forget the murderous acts committed this summer in Omagh, Ireland; Nairobi and Dar-es-Salaam; Cape Town, South Africa; and Luxor, Egypt?
- La capa, señora
- Your cape, madam.
Y tu capa.
And your cape.
Pero la Capa...
But The Cape--
La envolví en mi capa... iMí capa!
I wrapped her in my cape and... My cape.
Toma tu capa.
Here's your cape.
Ábrete la capa.
Open your cape.
Deberia usar una capa o sin capa? .
Should it have a cape or no cape?
Coge la capa.
Take the cape.
Será por la capa, es la capa de Delia.
It must be the cape. It's Delia's cape.
Leporello mi capa.
Leporello my cape.
Es la capa de Elphaba.
This is Elphaba’s cape.
Esa capa es valuta.
That cape is valuta.
El de la capa negra.
The man with the black cape.
La capa de satén, todo.
The satin cape, the works.
—Es una capa de noche.
“It’s an evening cape.”
No había ni una capa a la vista.
There wasn’t a cape to be seen.
сущ.
Los sensores de presión utilizados suelen ser sensores de silicio piezorresistivos por difusión o medidores de tensión de capa delgada.
The pressure sensors used are often diffused silicon piezoresistive sensors or thin-film strain gauges.
c) La concentración total de plomo se define como peso porcentual de la parte no volátil total del producto o en el peso de la capa de pintura seca.
(c) The total lead concentration is defined on a weight percentage of the total non-volatile portion of the product or in the weight of the dried paint film.
Se forman multitudes de tiras delgadas y conductivas con capa fina en una película delgada de material no conductivo.
Multitudes of thin, conductive strips are formed with fine pitch on a thin film of non-conductive material.
En el electrolizador primario, la salmuera que contiene cloruro de sodio fluye a través de una cuba inclinada que contiene una delgada capa de mercurio en el fondo.
In the primary electrolyser, brine containing sodium chloride flows through an inclined trough that contains a shallow film of mercury on the bottom.
El SPFO y sustancias afines están presentes en los reactivos de paneles semiconductores y de transistores de capa delgada (TFT), porque estos productos requieren una impresión con patrones muy finos.
PFOS and PFOS-related substances are contained in etchants for semiconductor and Thin Film Transistor (TFT) panels, because these products require very fine patterning.
la concentración total de plomo se define como porcentaje del peso de la porción no volátil total del producto o del peso de la capa de pintura seca.
-the total lead concentration is defined on a weight percentage of the total non-volatile portion of the product or in the weight of the dried paint film.
En una ocasión concreta, el Grupo de Expertos observó la entrega de vehículos nuevos que aún conservaban incluso la película de plástico destinada a proteger la capa de pintura durante el transporte.
74. On one occasion in particular, the Panel observed the delivery of brand-new vehicles from which the plastic film protecting the paintwork had not yet been removed.
Se ha informado de un período de semieliminación biológica por fotodegradación para una fina capa de beta-HCH equivalente a 152 horas (ATSDR, 2005).
A photodegradation half-life for a thin film of beta-HCH equal to 152 hours has been reported (ATSDR, 2005).
Extraje esta capa para comparaciones.
Pulled this film for comparison.
Pero el detergente se queda en una capa.
But soap leaves a film.
Cuando se calientan juntos, forman una capa sólida de elastómero llamada plastisol.
When heated together, they form a solid elastomer film called plastisol.
- Estaba cubierto por una fina capa de aceite.
- The suit was covered in a thin film of oil.
—Qué va, no es más que una capa fina.
‘Oh no, it’s just a thin film.’
¿Una ligera capa de sudor? ¿Diversión?
A thin film of sweat? Pleasure?
Una capa grasosa ascendió a la superficie.
An oily film rose to the water’s surface.
Una especie de capa de grisor lo cubre todo.
A prevailing film of grayness over everything.
Tenía una gruesa capa de sudor sobre la cara.
A thick film of sweat covered his face.
La mochila estaba cubierta por una fina capa de polvo.
The backpack was covered with a thin film of dust.
Una capa uniforme de polvo cubría todo el suelo.
A uniform film of dust covered the floors.
Pero la capa de polvo que lo cubría todo parecía real.
But the film of dust on everything looked real.
Unos zapatos brillantes cubiertos de una capa de polvo.
Shiny shoes marred with a film of dust.
Una capa transparente se había extendido sobre sus labios;
A transparent film had spread over his lips;
сущ.
1. Los tipos de estructura más comunes de un neumático son de banda diagonal (de trama cruzada), de capa sesgada y radial.
1. The most common types of tyre structure are diagonal (cross-ply), bias-belted and radial.
Vale, ¿de una capa o de doble capa?
Okay, is it single-ply or two-ply?
Ni siquiera es una capa.
This isn't even a ply.
Papel higiénico de triple capa.
Triple ply toilet paper.
Sí, y son de doble capa.
Yeah, and they're two-ply.
¿Triple capa acolchada?
Triple-ply quilted?
- No, eso es de una sola capa.
- No, that's one-ply.
- No, doble capa. ¿Qué?
No, two ply.
¡Me alcanza con una mísera capa!
I'll take one measly ply!
Que sea de doble capa.
Preferably something two-ply.
Además, las tiendas de una sola capa de tela carecían de un buen aislamiento.
In addition, single-ply tents were poorly insulated.
Tal vez nuestras anfitrionas no compraban papel extrasuave de doble capa apto para fantasmas.
Perhaps our hosts had not sprung for the extra-soft two-ply ghost-friendly Charmin.
Añadí un paquete con dos rollos de papel higiénico de una capa y lo pagué todo en la caja de la entrada.
I added a two-pack of one-ply toilet paper and paid for the items at the cash register in front.
Seguí la senda de papel higiénico rodeando el sofá y me encontré a Xena, roncando tan tranquila y el extremo del papel de doble capa humedecido con la baba que le caía de la boca.
I followed the toilet paper around the ottoman to where Xena lay, snoring contentedly, the end of the two-ply strip in her drooling mouth.
сущ.
a) Degradación interna en determinadas zonas de gran extensión (con formación de barrancos, destrucción de toda la capa superficial por erosión laminar y salinización total);
(a) Severe degradation over substantial identifiable areas (for example, gullying, total removal of topsoil by sheet erosion and complete salinization);
14. El proceso desintegrador de todos los modelos alveolares de aluminio con capa externa de plástico PRFC o de fibra de vidrio fue similar.
14. The destruction behaviour of all aluminium-honeycomb models with CFRP or glass fibre face sheets was similar.
La preparación de un mosaico digital de alta resolución de la capa de hielo y de las capas expuestas del continente ayudará a comprender mejor el mecanismo de los cambios de la capa de hielo, y facilitará un conocimiento mejor de los efectos de la actividad humana y del calentamiento mundial en la rápida retirada de grandes partes de las plataformas de la península Antártica.
The preparation of a high-resolution digital mosaic of the ice sheet and exposed portions of the continent will help to better understand why changes in the ice sheet occur, providing more insight into the effects of human activity and global warming on the rapid retreat of large portions of the shelves in the Antarctic Peninsula.
No obstante, el mero descubrimiento de un mecanismo de hielo que se desplaza hacia el mar desde la capa oriental, además del mecanismo anteriormente conocido de la capa de hielo occidental, tiene consecuencias potencialmente alarmantes.
But the mere discovery of a mechanism of moving ice to sea from the East Antarctic Ice Sheet in addition to the previously known mechanism of the West Antarctic Ice Sheet has potentially alarming implications.
:: Riesgo cada vez mayor de inestabilidad o deshielo de capa de hielo occidental del Antártico
:: Increasing risk of instability or decay of the West Antarctic ice sheet
En lo que constituye una reciente innovación, los isleños han agregado una última capa de láminas de polietileno que prolonga la vida útil del pozo.
Islanders have added a final lining of polythene sheets in a recent innovation that extends the life of the lining.
Una muestra consistió nuevamente en un panel alveolar de aluminio, tipo sándwich, con capa externa de plástico PRFC utilizado en el panel solar del satélite GOCE.
One sample was again an aluminium-honeycomb sandwich with CFRP face sheets used for the GOCE solar panel.
No llevó su capa.
She did not wear their vinyl sheets.
Aquí es donde la capa se derrite y esa agua almacenada de la capa de hielo se está yendo al mar.
This is where the sheet is melting and that stored water from the ice sheet is running out to sea.
CAPA DE HIELO DE GROENLANDIA
Greenland Ice Sheet
Al principio, vivíamos bajo una capa de palástico.
At first, we lived under a sheet of palastic.
¿Una capa de palástico?
A sheet of palastic?
Luego apareció la capa negra...
Then the black sheet appeared...
Una capa de hielo fresca.
Fresh sheet of ice.
Esto es una capa de hielo.
It's sheet ice here.
Lo que ocurre es que la capa de hielo crece.
What happens is that the ice sheet grows.
Una capa de sudor le cubría el cuerpo.
Sweat sheeted his body.
Se despierta rodeado de una capa de hielo.
He wakes up surrounded by a sheet of ice.
Conectada al sistema energético del edificio, las estrellas de la capa brillarían; ahora, de la capa apenas quedaban unas cuantas tiras.
Attached to building power, the sheet's stars and nebula would glow. Now the sheeting hung in strips.
Pasaron por un lago; seco, una capa de sal.
They passed a lake—dry, a sheet of salt.
Era muy incómodo tocar a través de la capa filtrante.
Playing through the filtration sheet was cumbersome.
Se diría que estamos iluminados por una capa de lluvia.
It was as though the sheet of rain was itself giving out light.
El cielo estaba cubierto por una capa gris, densa y lisa.
The sky was covered with a dense, gray sheet.
Una brillante capa de agua cubría el patio de debajo.
A glaring sheet of water covered the courtyard below.
сущ.
"Las reglas de todo ordenamiento jurídico están envueltas en una capa de principios y doctrinas, así como la tierra está rodeada por el aire, y tales principios y doctrinas no sólo influyen en el funcionamiento de las reglas, sino que a veces condicionan su propia existencia."Dias, Jurisprudence, 4ª ed., 1976, pág. 287.
"The rules of every legal order have an enveloping blanket of principles and doctrines as the earth is surrounded by air, and these not only influence the operation of rules but sometimes condition their very existence." Dias, Jurisprudence, 4th ed., 1976, p. 287.
El incendio fue atribuido al uso de un recipiente de almacenamiento sin una capa de nitrógeno.
The fire is thought to have resulted from the operation of a storage vessel without a nitrogen blanket.
Tenía una capa púrpura...
"He had a purple blanket on..."
Es increíble lo brillante que es la capa de deyecciones.
I can't believe how bright the ejecta blanket is.
Tiene una capa púrpura
He has a purple blanket.
- Echadle una capa a ése.
- Get a blanket over that one.
Comimos jamón y huevos, bacon, cerdos en una capa, y la capa era de jamón.
We had ham and eggs, bacon, pigs in a blanket, and the blanket was ham.
Tiene una linda capa púrpura.
He has a sheer blanket of purple.
Siento que hay una capa de prejucios en esta area.
I feel like there is a blanket of judgment in this area.
Continuamente estoy cubierto con una capa de nieve y hielo.
I'm constantly covered with a blanket of snow and ice.
una capa de nieve cubrió toda la bahía de Georgia.
all of Georgian Bay was blanketed by it.
Contemplaron la cuenca cubierta por la capa de polvo.
which was covered with a lumpy blanket of dust.
La claraboya estaba cubierta de una capa de nieve que se derretía.
The skylight was under a blanket of melting snow.
Su silla era sólo una triple capa de mantas.
His saddle was only a triple thickness of blankets.
En la piscina flota una capa veteada de algas.
The swimming pool has a mottled blanket of algae.
сущ.
Sobre estas casas, sobre... estas calles puede una capa de miedo.
Over these houses, over these streets hangs a pall of fear.
Había una tenue capa gris entre los árboles.
There was a faint pall of it among the trees.
Sobre una seda púrpura, bajo una capa imperial,
On purple silks, beneath an Empire pall,
La ocultaba una capa de humo negro de increíble densidad.
It was hidden by a smoke-blackened pall of incredible density.
Una gruesa capa de humo cubría la calzada elevada.
A wretchedly thick pall of smoke hung over the causeway.
La capa de polvo que lo recubría todo lo convertía en un sitio ideal para los asmáticos.
A pall of dust over everything made it an asthmatic’s graveyard.
Una capa de humo se elevaba desde la calle Kensington Church.
A pall of smoke rose from the direction of Kensington Church Street.
Una capa de humo flotaba bajo el techo de la estación.
A pall of smoke hung in the station air, hardly shifting in the slow circulation of air.
Había una capa de tierra fina y dispersa y marcas de neumático recientes en el polvo.
there was a thin, dissipating pall of dust—and fresh tire marks gouged into the dirt.
Olía levemente a moho y en el aire parecía flotar una fina capa de polvo.
There was a faint musty smell, and a thin pall of dust seemed to hang in the air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test