Перевод для "cadena de la cintura" на английский
Cadena de la cintura
Примеры перевода
Tenía las muñecas esposadas a una cadena en la cintura.
His wrists were cuffed to a waist chain.
– Eso creía. Bosch le esposó las manos a la cadena de la cintura y volvió a mirar por la pendiente a los otros.
“I thought so.” Bosch cuffed his hands to the waist chain and looked back up the slope at the others.
Por su postura se dio cuenta de que había juntado las manos delante de él para que se las esposaran de nuevo a la cadena de la cintura.
He could tell by his posture that he had brought his hands together at his front for recuffing to the waist chain.
Cuando Waits estaba a tres peldaños del final, Bosch estiró el brazo y agarró la cadena de la cintura para guiarlo el resto del camino hasta abajo.
When Waits was three rungs from the bottom Bosch reached up and grabbed the waist chain to guide him the rest of the way to the lower ground.
Puso de pie al prisionero, volvió a atarle las esposas a la cadena de la cintura, y después tiró de esa sarta de cadenas para asegurarse de que estaban bien atadas.
He stood the prisoner up, reattached the handcuffs to his waist chain, then tugged the whole arrangement of chains to make sure he was properly trussed.
Olivas tuvo que cambiar de posición. En lugar de agarrar a Waits por el brazo y caminar a su lado, tuvo que seguir al asesino aferrado a la cadena de la cintura por detrás con una mano.
Olivas had to change position from holding Waits by the arm and walking next to him to following the killer, with a hand grasping the waist chain from behind.
Aún faltaba mucho para el amanecer cuando desnudaron a Ron y a otros treinta presos, les cachearon desnudos, les dieron monos, los esposaron y les pusieron cadenas en la cintura y grilletes en los tobillos.
Long before daylight Ron and thirty others were stripped naked, skin-searched, given white jumpsuits, and then put in waist chains, handcuffs, and leg irons.
Tenía el aspecto de un hombre que ha aceptado su destino, y se mantuvo tranquilo mientras lo sometían a los trámites del centro de recepción de los condenados a muerte, fue fotografiado, le tomaron las huellas dactilares, le dieron mantas y «azules», y lo llevaron luego, con cadenas en la cintura, al centro de adaptación, o C/A, para ser clasificado.
He had the air of a man who had accepted his fate, and retained his calm demeanor while he was processed through the death-row reception center, photographed, fingerprinted, given blankets and prison blues, and then led wearing waist chains to the adjustment center or A/C to await classification.
El primer día, cuando lo trajeron del aeropuerto en una caravana de coches blindados, después del vuelo desde Londres, cuando le quitaron las esposas, la cadena a la cintura, los grilletes de los pies, el chaleco antibalas, Ray tomó un desayuno abundante de huevos revueltos, salchichas, pan blanco y café, muy animado y con buen apetito, y a continuación se acostó en su celda y durmió profundamente seis horas.
The first day, when they brought him from the airport in a caravan of armored cars, after removing the handcuffs, the waist chain, the leg shackles, and the bulletproof vest, they served him a big breakfast of scrambled eggs, sausages, white bread, and coffee. He ate to his heart’s content and then slept deeply for six hours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test